Английский - русский
Перевод слова Symposia
Вариант перевода Симпозиумах

Примеры в контексте "Symposia - Симпозиумах"

Примеры: Symposia - Симпозиумах
Numerous academic conferences and symposia, including: Участвовал в многочисленных научных конференциях и симпозиумах, включая:
Presented papers at numerous international meetings, conferences, symposia, and workshops. Кандидат представляла доклады на многочисленных международных совещаниях, конференциях, симпозиумах и рабочих совещаниях.
These initiatives mainly comprise panel discussions and capacity-building sessions at international trade fairs or symposia and mainly relate to substantive topics. Эти инициативы охватывают главным образом групповые обсуждения и сессии по формированию потенциала на международных торговых выставках-ярмарках или симпозиумах и в основном связаны с профильными темами.
Research, studies and scientific findings are published in scholarly reviews or reported in symposia and conferences. Научно-исследовательские работы и научные разработки публикуются в научных журналах или излагаются на симпозиумах и конференциях.
Egypt participates in all international conferences and symposia which discuss combating terrorism and the links between this phenomenon and other crimes and criminal acts. Египет участвовал во всех международных конференциях и симпозиумах, на которых обсуждалась борьба с терроризмом и связь между этим явлением и другими преступлениями и преступными деяниями.
Many times the results of his studies have been represented at international congresses and symposia held in different countries of Europe. Результаты его исследований были неоднократно представлены на международных конгрессах и симпозиумах, проводившихся в разных странах Европы.
Teachers of the department take an active part in congresses, conferences, symposia devoted to the problems of obstetrics and gynecology. Преподаватели кафедры принимают активное участие в съездах, конференциях, симпозиумах, посвященных проблемам акушерства и гинекологии.
In all, the regional symposia organized by December 1999 attracted some 300 participants from 104 countries. В целом, в региональных симпозиумах, проведенных до декабря 1999 года, приняли участие примерно 300 представителей из 104 стран.
Over 600 persons attended those symposia. В этих симпозиумах участвовало свыше 600 человек.
At the international level, the Ministry has participated in various seminars, symposia and workshops. В международном плане сотрудники министерства приняли участие в различных семинарах, симпозиумах и рабочих совещаниях.
Members of the UNCTAD secretariat were also invited to participate in various international symposia, conferences and seminars on the subject. Представители секретариата ЮНКТАД были также приглашены участвовать в различных международных симпозиумах, конференциях и семинарах по этому вопросу.
It also distributes the leaflets to the general public at lectures and symposia. Эти брошюры также широко распространяются на лекциях и симпозиумах.
These countries are encountering great difficulty in financing their participants in seminars, symposia, workshops and other informal fora organized within the framework of ECE. Эти страны сталкиваются с серьезными трудностями в плане финансирования участия своих представителей в семинарах, симпозиумах, рабочих совещаниях и других неофициальных форумах, организуемых в рамках ЕЭК.
These reports have been discussed at national symposia and there is now a consensus on the priorities for export sector development. Соответствующие доклады обсуждались на национальных симпозиумах, и в настоящее время сформировался консенсус в отношении первоочередных задач развития экспортного сектора.
All these symposia brought together diplomats, judges and researchers from different countries. На этих симпозиумах присутствовали дипломаты, судьи и ученые из различных стран.
It also took note of information by delegates regarding forthcoming workshops and symposia on inland navigation issues. Она также приняла к сведению информацию делегатов о предстоящих рабочих совещаниях и симпозиумах по вопросам внутреннего судоходства.
Austria-wide and regional conferences and symposia focused on gender-sensitive schools and on gender mainstreaming. Вопросы гендерно-чувствительных школ и учета гендерной проблематики в основной деятельности обсуждались на общеавстрийских и региональных конференциях и симпозиумах.
Discussions at the expert regional symposia also affirmed the primacy of rule of law-based, criminal justice approaches to counter-terrorism. В ходе дискуссий на региональных симпозиумах экспертов был также подтвержден примат применения основанных на законах подходов к уголовному правосудию в целях борьбы с терроризмом.
Discussions at the regional expert symposia highlighted the critical importance of accountability for human rights violations in the counter-terrorism context. В ходе обсуждений на региональных симпозиумах экспертов была подчеркнута огромная важность привлечения к ответственности за нарушения прав человека в контексте борьбы с терроризмом.
Symonds has participated in over 50 national and international conferences and symposia, and presented papers and posters at many of these. Он участвовал в более чем 50 национальных и международных конференциях и симпозиумах, на многих из которых он представлял доклады и материалы.
Participant, invited as lecturer or rapporteur at numerous international congresses or symposia of international law in several countries. Приглашенный тематический лектор и докладчик на различных международных конгрессах и симпозиумах по международному праву в ряде стран.
Through frequent contacts with the prosecutors and courts, the Office will continue to participate in conferences, training seminars and other symposia. Благодаря частым контактам с обвинителями и судами Канцелярия будет продолжать участвовать в конференциях, учебных семинарах и других симпозиумах.
Representatives of the FR of Yugoslavia rarely participate in international seminars, symposia and scientific conventions. Представители Союзной Республики Югославии редко участвуют в международных семинарах, симпозиумах и
In addition to the Commission, these symposia involved local authorities, non-governmental organizations, research and training institutes and the media. Помимо Комиссии, в этих симпозиумах приняли участие местные органы власти, неправительственные организации, научно-исследовательские и учебные институты и средства массовой информации.
Conferences, symposia, seminars with active participation Активное участие в конференциях, симпозиумах, семинарах