Numerous academic conferences and symposia, including: |
Участвовал в многочисленных научных конференциях и симпозиумах, включая: |
Presented papers at numerous international meetings, conferences, symposia, and workshops. |
Кандидат представляла доклады на многочисленных международных совещаниях, конференциях, симпозиумах и рабочих совещаниях. |
These initiatives mainly comprise panel discussions and capacity-building sessions at international trade fairs or symposia and mainly relate to substantive topics. |
Эти инициативы охватывают главным образом групповые обсуждения и сессии по формированию потенциала на международных торговых выставках-ярмарках или симпозиумах и в основном связаны с профильными темами. |
Research, studies and scientific findings are published in scholarly reviews or reported in symposia and conferences. |
Научно-исследовательские работы и научные разработки публикуются в научных журналах или излагаются на симпозиумах и конференциях. |
Egypt participates in all international conferences and symposia which discuss combating terrorism and the links between this phenomenon and other crimes and criminal acts. |
Египет участвовал во всех международных конференциях и симпозиумах, на которых обсуждалась борьба с терроризмом и связь между этим явлением и другими преступлениями и преступными деяниями. |
Many times the results of his studies have been represented at international congresses and symposia held in different countries of Europe. |
Результаты его исследований были неоднократно представлены на международных конгрессах и симпозиумах, проводившихся в разных странах Европы. |
Teachers of the department take an active part in congresses, conferences, symposia devoted to the problems of obstetrics and gynecology. |
Преподаватели кафедры принимают активное участие в съездах, конференциях, симпозиумах, посвященных проблемам акушерства и гинекологии. |
In all, the regional symposia organized by December 1999 attracted some 300 participants from 104 countries. |
В целом, в региональных симпозиумах, проведенных до декабря 1999 года, приняли участие примерно 300 представителей из 104 стран. |
Over 600 persons attended those symposia. |
В этих симпозиумах участвовало свыше 600 человек. |
At the international level, the Ministry has participated in various seminars, symposia and workshops. |
В международном плане сотрудники министерства приняли участие в различных семинарах, симпозиумах и рабочих совещаниях. |
Members of the UNCTAD secretariat were also invited to participate in various international symposia, conferences and seminars on the subject. |
Представители секретариата ЮНКТАД были также приглашены участвовать в различных международных симпозиумах, конференциях и семинарах по этому вопросу. |
It also distributes the leaflets to the general public at lectures and symposia. |
Эти брошюры также широко распространяются на лекциях и симпозиумах. |
These countries are encountering great difficulty in financing their participants in seminars, symposia, workshops and other informal fora organized within the framework of ECE. |
Эти страны сталкиваются с серьезными трудностями в плане финансирования участия своих представителей в семинарах, симпозиумах, рабочих совещаниях и других неофициальных форумах, организуемых в рамках ЕЭК. |
These reports have been discussed at national symposia and there is now a consensus on the priorities for export sector development. |
Соответствующие доклады обсуждались на национальных симпозиумах, и в настоящее время сформировался консенсус в отношении первоочередных задач развития экспортного сектора. |
All these symposia brought together diplomats, judges and researchers from different countries. |
На этих симпозиумах присутствовали дипломаты, судьи и ученые из различных стран. |
It also took note of information by delegates regarding forthcoming workshops and symposia on inland navigation issues. |
Она также приняла к сведению информацию делегатов о предстоящих рабочих совещаниях и симпозиумах по вопросам внутреннего судоходства. |
Austria-wide and regional conferences and symposia focused on gender-sensitive schools and on gender mainstreaming. |
Вопросы гендерно-чувствительных школ и учета гендерной проблематики в основной деятельности обсуждались на общеавстрийских и региональных конференциях и симпозиумах. |
Discussions at the expert regional symposia also affirmed the primacy of rule of law-based, criminal justice approaches to counter-terrorism. |
В ходе дискуссий на региональных симпозиумах экспертов был также подтвержден примат применения основанных на законах подходов к уголовному правосудию в целях борьбы с терроризмом. |
Discussions at the regional expert symposia highlighted the critical importance of accountability for human rights violations in the counter-terrorism context. |
В ходе обсуждений на региональных симпозиумах экспертов была подчеркнута огромная важность привлечения к ответственности за нарушения прав человека в контексте борьбы с терроризмом. |
Symonds has participated in over 50 national and international conferences and symposia, and presented papers and posters at many of these. |
Он участвовал в более чем 50 национальных и международных конференциях и симпозиумах, на многих из которых он представлял доклады и материалы. |
Participant, invited as lecturer or rapporteur at numerous international congresses or symposia of international law in several countries. |
Приглашенный тематический лектор и докладчик на различных международных конгрессах и симпозиумах по международному праву в ряде стран. |
Through frequent contacts with the prosecutors and courts, the Office will continue to participate in conferences, training seminars and other symposia. |
Благодаря частым контактам с обвинителями и судами Канцелярия будет продолжать участвовать в конференциях, учебных семинарах и других симпозиумах. |
Representatives of the FR of Yugoslavia rarely participate in international seminars, symposia and scientific conventions. |
Представители Союзной Республики Югославии редко участвуют в международных семинарах, симпозиумах и |
In addition to the Commission, these symposia involved local authorities, non-governmental organizations, research and training institutes and the media. |
Помимо Комиссии, в этих симпозиумах приняли участие местные органы власти, неправительственные организации, научно-исследовательские и учебные институты и средства массовой информации. |
Conferences, symposia, seminars with active participation |
Активное участие в конференциях, симпозиумах, семинарах |