The report has been issued under the symbol A/48/600. |
Издан под условным обозначением А/48/600. |
The Acting President: The consolidated list of candidates will be issued under the symbol A/66/514. |
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Сводный список кандидатов будет опубликован в документе под условным обозначением А/66/514. |
The speakers were invited by the secretariat, if they so wished, to provide written reflection of their addresses in order to distribute their compilation with an official document symbol. |
Секретариат предложил ораторам представить по желанию письменный текст своих выступлений, с тем чтобы распространить их с официальным условным обозначением. |
Following the discussion, GRRF agreed on the text as reproduced in GRRF-61-19-Rev. and requested the secretariat to distribute it with an official symbol for a final review at the next GRRF session in September 2007. |
После состоявшейся дискуссии GRRF достигла согласия по тексту, воспроизведенному в документе GRRF-61-19-Rev., и поручила секретариату распространить его под официальным условным обозначением для окончательного пересмотра на следующей сессии GRRF в сентябре 2007 года. |
The cost of producing a document with a double symbol that is submitted to the Commission on Narcotic Drugs and the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice is the same as the cost of producing one with a single symbol. |
Расходы на выпуск документов с двойным условным обозначением, которые представляются одновременно Комиссии по наркотическим средствам и Комиссии по предупреждению преступности и уголовному правосудию, не отличаются от расходов на выпуск документов с одним условным обозначением. |
The Fourth Committee considered the report of the Commissioner-General of UNRWA, issued under the symbol A/61/13, as well as the report of the Working Group on the Financing of UNRWA, issued under the symbol A/61/347, and various reports of the Secretary-General. |
Четвертый комитет рассмотрел доклад Генерального комиссара БАПОР, опубликованный под условным обозначением А/61/13, а также доклад Рабочей группы по вопросам финансирования БАПОР, опубликованный под условным обозначением А/61/347, и различные доклады Генерального секретаря. |
Where the visual signal warning employs the colour red, it shall use a symbol in accordance with item 21 in table 1 of ECE Regulation No. 121. |
При использовании для целей визуального предупреждения сигнала красного цвета следует пользоваться условным обозначением, приведенным в таблице 1 Правил Nº 121, а именно: |
GRSP agreed to consider at its December 2005 session the proposal transmitted by the expert from France with an official symbol. |
GRSP решила рассмотреть на своей сессии в декабре 2005 года предложение, переданное экспертом от Франции, в качестве документа под официальным условным обозначением. |
Commission documents are issued under the series symbol PBC/... |
Документы Комиссии выпускаются под условным обозначением РВС/... |
The expert from Canada stated that this could be a first step for the proposal for the gtr. GRSG requested the secretariat to distribute GRSG-92-25 with an official symbol for consideration at its next session in October 2007. |
Эксперт от Канады заявил, что это могло бы быть первым шагом в контексте предложения по гтп. GRSG поручила секретариату распространить документ GRSG-92-25 под официальным условным обозначением для рассмотрения на ее следующей сессии в октябре 2007 года. |
The secretariat was requested to distribute informal document No. GRE-53-6 with an official symbol, unless the expert from Germany would send, in due time, a revised proposal. |
Секретариату было поручено распространить неофициальный документ Nº GRE-53-6 под официальным условным обозначением, если эксперт от Германии в надлежащее время не передаст пересмотренное предложение. |
To provide full and open access to the information in the Register as required by the Convention, a new series of documents with the symbol ST/SG/SER.E/- was established to publish information furnished by States parties to the Convention. |
В целях обеспечения полного и открытого доступа к информации в Реестре, как того требует Конвенция, было решено издавать новую серию документов под условным обозначением ST/SG/SER.E/-, в которых публикуется информация, представляемая государствами-участниками Конвенции. |
In accordance with established practice and in compliance with paragraph 3 of Commission resolution 1982/23, the Sub-Commission shall annex to its annual report an updated list of completed or ongoing studies containing the following information bearing appropriate symbol numbers: |
Согласно установившейся практике и в соответствии с пунктом З резолюции 1982/23 Комиссии, Подкомиссия прилагает к своему годовому докладу обновленный перечень завершенных или проводимых исследований, содержащий следующую информацию с условным обозначением указываемых документов: |
For that purpose, the secretariat was requested to distribute GRRF-62-40 with an official symbol and to insert it on the agenda the next GRB session in February 2008 and, for information only, on the agenda of the next GRRF session. |
В этой связи секретариату было поручено распространить документ GRRF-62-40 под официальным условным обозначением, включив его в повестку дня следующей сессии GRB, которая состоится в феврале 2008 года, а также в повестку дня следующей сессии GRRF. |
This document is available under the symbol A/54/766, published on 24 February 2000. |
Этот документ был опубликован 24 февраля 2000 года под условным обозначением А/54/766. |
That document was distributed in September last year under the symbol A/56/360. |
В сентябре прошлого года данный документ был распространен под условным обозначением А/56/360. |
Copies have been circulated to members of the Trusteeship Council under the symbol T/1980. |
Копии доклада направлены членам Совета по Опеке под условным обозначением Т/1980. |
As the report of the Organization for Security and Cooperation fact-finding mission concluded, which was circulated to the General Assembly under the symbol A/59/742, Armenia has no involvement or presence there. |
Согласно докладу миссии по установлению фактов Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе, распространенному в Генеральной Ассамблее под условным обозначением А/59/742, никакого участия в делах либо присутствия там Армении не наблюдается. |
Control, tell-tale or indicator not listed in table 1 shall be identified by symbol designated for the purpose in standard ISO 2575:2000 where one exists and where that symbol is suitable for the application concerned. |
Органы управления, контрольные сигналы или индикаторы, не перечисленные в таблице 1, должны идентифицироваться условным обозначением, предназначенным для этой цели по стандарту ISO 2575:2000, если такое условное обозначение предусмотрено и если оно подходит для обозначения соответствующей функции. |
Documents from 1993 onwards are on ODS, some with primary symbol E/ECE/- but many others available with a special series symbol not reflecting the parent organ |
В СОД имеются документы начиная с 1993 года, некоторые с базовым условным обозначением Е/ЕСЕ/-, но имеются и многие другие с условными обозначениями особых серий, не отражающими принадлежность к главному органу |
"Adjacent" means that no control, tell-tale, indicator, or other potential source of distraction appears between the identifying symbol and the tell-tale, indicator, or control which that symbol identifies. |
2.6 "Расположение вплотную" означает, что между идентифицирующим условным обозначением и соответствующим контрольным сигналом, индикатором или органом управления не находится никакого другого органа управления, контрольного сигнала, индикатора или иного потенциального источника отвлечения внимания. |
Since then, the principle of creating such a symbol has been agreed. |
В результате вопрос об издании документов под условным обозначением Группы сейчас в принципе согласован. |
Following the consideration of the proposal, the expert from the Netherlands agreed to update his proposal for consideration at the next session with an official symbol. |
После его обсуждения эксперт от Нидерландов согласился обновить свое предложение для рассмотрения на следующей сессии в качестве документа, распространяющегося под официальным условным обозначением. |