From 1987 to 1988 he was a Lecturer and then Senior Lecturer in the Department of Agricultural Economics of the University of Sydney. |
1987-1988 годы - преподаватель, а затем старший преподаватель кафедры экономики сельского хозяйства в Университете Сиднея. |
Beginning in 2001, Cardinal George Pell, Archbishop of Sydney, has occasionally written on the Harry Potter series in his regular column in The Sunday Telegraph. |
Начиная с 2001 года, кардинал Джордж Пелл, архиепископ Сиднея, периодически писал про Гарри Поттера в своей постоянной колонке в "Sunday Telegraph". |
He was the first Tongan subject to obtain a university degree; he earned a BA and LLB from the University of Sydney. |
Он был первым подданным Тонги, получившим университетский диплом; ему была присвоена степень бакалавра искусств и бакалавра права Университета Сиднея. |
Beginning in New South Wales with the arrival of the first Europeans in May 1788, it continued in Sydney and its surrounds until the 1820s. |
Начиная с Нового Южного Уэльса, на земли которого ступили первые переселенцы в мае 1788 года, они продолжились до Сиднея и его окрестностей вплоть до 1820 года. |
The association of the Vela supernova remnant with the Vela pulsar, made by astronomers at the University of Sydney in 1968, was direct observational evidence that supernovae form neutron stars. |
Взаимосвязь пульсара с остатком сверхновой в Парусах, установленная астрономами университета Сиднея в 1968 г, стала прямым наблюдательным доказательством того, что нейтронные звезды образуются при вспышках сверхновых звёзд. |
Built between 1811 and 1816 as the southern wing of the Sydney Hospital, it was then known as the Rum Hospital. |
Сиднейский монетный двор был построен между 1811 и 1816 годами в качестве южного крыла больницы Сиднея, он был тогда известен как Rum Hospital. |
Concordia became the third capital of Atlantium on 12 January 2008, when the rural 0.76 square kilometres (0.29 sq mi) Province of Aurora, approximately 350 kilometres (220 mi) southwest of Sydney, was created. |
Конкордия стала третьей столицей Атлантиума 12 января 2008 года, когда сельские 0.76 квадратных километра (0.29 кв. мили) была создана Провинция Авроры - приблизительно в 350 километров (220 милях) к юго-западу от Сиднея. |
On 17 January 1943, I-21 torpedoed and sank the Union Steam Ship Company's SS Kalingo about 110 mi (180 km) east of Sydney. |
17 января 1943 года I-21 торпедировала транспорт SS Kalingo компании Union Steam Ship Company (англ.)русск. в 180 км к востоку от Сиднея. |
After two weeks of no victories, U-38 was successful against the Greek steam freighter SS Aenos on 17 October, sailing as part of Convoy SC 7, from Sydney, Nova Scotia to England. |
Две неудачных недели спустя, 17 октября, U-38 потопила греческое паровое грузовое судно SS Aenos, шедшее в составе конвое SC-7 из Сиднея (Новая Шотландия) (англ.)русск. в Гримсби. |
A 21-year-old Sydney woman sentenced to 15 days jail in Phuket for falsely claiming she was assaulted by a taxi driver is appealing the verdict and has been granted bail. |
21-летняя женщина из Сиднея, приговоренная к 15 суткам тюрьмы на острове Пхукет за ложное утверждение, что она подверглась нападению таксиста, подала апелляцию на приговор и была освобождена под залог. |
On 11 September 2010, against Sydney FC, he scored his only goal for the Phoenix, a wonderful shot into the top right hand corner from outside the 18 yard box. |
11 сентября 2010 года, в матче против «Сиднея», забил свой единственный гол за Никс, замечательным выстрелом в верхний правый угол из-за пределов штрафной. |
The service of Sydney, along with the other ships of the same name, is commemorated by a stained-glass window at the Garden Island Naval Chapel. |
Служба «Сиднея» и других кораблей с тем же именем была отмечена на витраже в военно-морской церкви на Гарден-айленд. |
The "HMAS Sydney Replacement Fund" was established to help finance the acquisition of a replacement ship. |
Для финансовой помощи в замене кораблей был основан «фонд замены Сиднея» (HMAS Sydney Replacement Fund). |
Claims that items from Sydney (such as cap tallies) were found in Japan after the war have also been aired, but further investigation found these to be based on unfounded speculation. |
Делались заявления, что после войны в Японии были найдены предметы с «Сиднея» (включая ленточки с головных уборов), но последующее расследование установило, что они основаны на неподтверждённых домыслах. |
In 1995, the Australian Parliament passed the Sydney Airport Curfew Act 1995, which limits the operating hours of the airport. |
В 1995 году правительство Австралии провело через парламент страны Закон «О комендантском часе Аэропорта Сиднея», который юридически ограничил время работы аэропорта. |
There are also regional shipping companies, either bringing goods to hubs such as Suva, or returning with fresh produce for the burgeoning Pacific Island communities in Auckland, Sydney and Melbourne. |
Имеются также региональные судоходные компании, суда которых либо доставляют грузы в такие узлы, как Сува, либо возвращаются со свежими продуктами питания для цветущих тихоокеанских островных сообществ Окленда, Сиднея и Мельбурна. |
This programme has been in operation since 1997 and is funded by NSW Department of Health and auspiced by Sydney West Area Health Service. |
Эта программа действует с 1997 года, финансируется министерством здравоохранения НЮУ и осуществляется под эгидой Службы здравоохранения западного района Сиднея. |
The Department has successfully negotiated an agreement with the Government of Australia to relocate the information centre in Sydney to rent-free premises in Canberra, which would release funds for programme activities in the Pacific region, which includes seven developing countries. |
Департамент достиг договоренности с правительством Австралии о переводе Информационного центра из Сиднея в предоставляемые без арендной платы помещения в Канберре, что позволит высвободить средства для деятельности по программе в Тихоокеанском регионе, в который входят семь развивающихся стран. |
Mr. Steven Freeland, Professor of International Law at the University of Western Sydney in Australia, opened the third panel with his presentation on "International Humanitarian Law and Codifying Constraints on Space Warfare". |
Работу третьего форума открыл профессор международного права Университета Западного Сиднея, Австралия, г-н Стивен Фрилэнд своей презентацией по теме "Международное гуманитарное право и кодификация ограничений на ведение боевых действий в космосе". |
2005 Lecture at the University of Technology of Sydney, Faculty of Law, on "European Union's Measures Against Illegal Immigration" |
Лекция в Технологическом университете Сиднея, юридический факультет, на тему "Меры Европейского союза по борьбе с нелегальной иммиграцией". |
In 2002, Baker and Stack returned to Dubbo where Rai Thistlethwayte, from Sydney, as lead singer (later also on guitar and keyboards) and Stack worked as a live jazz duo and session musicians. |
В 2002 Бейкер и Стек возвратились в Даббо, где Рей Тистлетвейт из Сиднея, как солист (позже также на гитаре и клавишных инструментах), и Стек работали живым джазовым дуэтом. |
In 1840, the Adelaide City Council and the Sydney City Council were established. |
В 1840 году были созданы городской совет Аделаиды и городской совет Сиднея. |
As a compromise to the question on where the capital was to be located, an agreement was made that the site was to be within New South Wales but not closer than 100 miles (161 km) from Sydney, while the provisional capital would be Melbourne. |
В качестве компромисса по вопросу о расположении столицы было достигнуто следующее соглашение: столица будет расположена на территории Нового Южного Уэльса, но не ближе 161 километра (100 миль) от Сиднея. |
Seconds after this video was taken, people in Beijing, people in Sydney, people in Amsterdam, people in Washington D.C. were watching this. |
Спустя мгновения после записи, люди из Пекина, из Сиднея, Амстердама, Вашингтона, смотрели это видео. |
He is the son of Colonel Peter William Marsham, son of the Hon. Sydney Edward Marsham, youngest son of the fourth Earl. |
Он был сыном полковника Уильяма Питера Маршама, сын достопочтенного Сиднея Эдварда Маршама, младшего сына 4-го графа Ромни. |