Allegations of wrongdoing are properly and swiftly addressed |
Надлежащее и оперативное принятие необходимых мер в связи с полученной информацией о нарушениях |
Several members stressed the need for all the States of the region to cooperate with the International Criminal Court by swiftly carrying out the international arrest warrants issued for Joseph Kony and his principal lieutenants. |
Несколько членов Совета подчеркнули, что всем государствам региона необходимо сотрудничать с Международным уголовным судом, обеспечивая оперативное исполнение международных ордеров на арест Жозефа Кони и его главных помощников. |
The Department of Public Information has long recognized that the timely dissemination of information material is crucial, and that misperceptions and misinformation must be countered swiftly. |
Департамент общественной информации давно признавал, что оперативное распространение информации имеет основополагающее значение и что на неправильное представление и информацию следует реагировать незамедлительно. |
To that end, it is essential that, inter alia, the resources of the United Nations Democracy Fund be swiftly restored so that the Fund can meet the high demand for assistance shown in its first call for project proposals, made in April 2006. |
В этих целях, в частности, требуется обеспечить оперативное пополнение Фонда демократии Организации Объединенных Наций, с тем чтобы Фонд мог справиться с высоким спросом на помощь, который стал очевиден в ходе первого этапа сбора проектных предложений в апреле 2006 года. |
However, legal cases relating to occupational hazards need to be processed swiftly to ensure prompt remedy and proper compensation for affected workers. |
В то же время необходимо ускорить судебное разбирательство по делам о профессиональных рисках, с тем чтобы гарантировать оперативное предоставление средств правовой защиты и надлежащее возмещение пострадавшим трудящимся. |