Английский - русский
Перевод слова Sweets
Вариант перевода Конфет

Примеры в контексте "Sweets - Конфет"

Примеры: Sweets - Конфет
You don't have a good feeling about my children, visiting an 80-year-old aunt who has traveled all the way from Cyprus, who will only give them sweets and kisses? У тебя плохое чувство по поводу моих детей, которые едут навестить 80-летнюю тетю, которая ехала все дорогу с Кипра, и которая только подарит им конфет и несколько поцелуев?
Are we having sweets? Есть время для конфет?
No feet, No sweets. Нет ног, нет конфет.
I'll buy you sweets! Я куплю тебе конфет!
Want some sweets, little girl? Хочешь конфет, малышка?
Go buy yourself some sweets. Купите себе немного конфет.
I'm not giving you sweets. Я не дам тебе конфет.
I'll get you sweets! Я дам тебе конфет!
I bought you some sweets. Я купила тебе немного конфет.
I bought some sweets. Я купил немного конфет.
Most people got accustomed to the sight of the neighbors children wandering around and ransacking whole stockpiles of sweets. Большинство людей привыкли к виду соседей детей, блуждающих вокруг и разгром весь запас конфет.
Try not to eat too many sweets while I'm gone, you don't want to add to your muffin top. Постарайся не есть без меня много конфет, ты ведь не хочешь добавить их к своему пузу.
In the case at hand the claimant, a Mexican producer of sweets and candies, concluded a contract for the sale of its products to two Korean companies (i.e. the respondents). В рамках данного дела мексиканский производитель конфет и сладостей заключил договор на поставку своей продукции с двумя корейскими компаниями (ответчиками).
Two reporters, using the Singapore test results, calculated that "a 60kg adult would have to eat more than 47 White Rabbit sweets every day over a lifetime to exceed the tolerable threshold" for melamine. Двое репортеров, используя данные, полученные Сингапуром, подсчитали, что взрослый весом 60 кг должен съедать 47 конфет «Белый кролик» каждый день на протяжении всей жизни, чтобы превысить порог опасности для меламина.
The refrain throughout the song - "But you'll have to have them all pulled out after the savoy truffle" - refers to the deterioration of one's teeth after eating too many sweets, echoing the warning that Clapton had recently received from his dentist. Рефрен «Но всё это придётся вытащить после савойского трюфеля» (англ. But you'll have to have them all pulled out after the savoy truffle) - намёк на вынужденное удаление зубов после съедения большого количества конфет.
On one such occasion, an independent witness saw Betty giving the pills to her daughter as sweets. Один независимый свидетель признался, что видел, как Бетти давала дочери таблетки снотворного под видом конфет.
Chile's main exports to Cuba were beef, pork, mutton and chicken; packaging and labels; paper products and notebooks and sweets and preserves. При этом особое значение имел экспорт из Чили говядины, свинины, баранины и птицы; тары и этикеток, бумаги и тетрадей, конфет и других сладостей и лакомств.
White Rabbit sweets have been advertised with the slogan, "Seven White Rabbit candies is equivalent to one cup of milk" and positioned as a nutritional product in addition to being a sweet. Конфеты «Белый кролик» рекламировались под слоганом «Семь конфет "Белый кролик" равны чашке молока» (англ. Seven White Rabbit candies is equivalent to one cup of milk) и позиционировались, помимо сладости, как питательный продукт.
The first ABC milk candies were packaged using a red Mickey Mouse drawing on the label, and were named ABC Mickey Mouse Sweets. Первоначально для оформления обёртки конфет использовали изображение Микки Мауса красного цвета - они назывались АВС Mickey Mouse Sweets.
We'll do without your sweets. Как-нибудь без ваших конфет обойдемся.
Free sweets and greeting cards for every order costs more than $100. Коробка шоколадных конфет или поздравительная открытка в подарок каждому, чья сумма заказа превысит $100.
After the amazing performance all the children received gifts that consisted of sweets and sweet drinks. По окончанию фееричного представления все присутствующие дети получили подарки - наборы конфет и сладкие напитки.
Well, luckily, Glappy was sleeping, so Matchie goes straight to Candy Castle where he becomes King Candy, who can turn everyone into sweets with a wave of his royal gum ball staff. Ну, к счастью, Глэппи спал, поэтому Мэчи пошел в Карамельный Замок и стал Королем Конфет, который может превратить в конфету любого, взмахнув своим скипетром из жвачки.
Sweets, fill your pockets. Набирай конфет в карманы.
the gypsy woman of the century gets drunk on the aromas of the sweets, sweets, sweets the child's sweets цыганская женщина столетия напивается на ароматах конфет, конфет, конфеты конфеты ребенка