Английский - русский
Перевод слова Supporter
Вариант перевода Поддерживает

Примеры в контексте "Supporter - Поддерживает"

Примеры: Supporter - Поддерживает
In this respect, the State party produced evidence to the domestic courts that Mr. Karker was an active supporter of a movement which advocates violent action. В этой связи государство-участник представило национальным судам материалы о том, что г-н Каркер активно поддерживает движение, призывающее к насильственным действиям.
New Zealand was a strong and active supporter of multilateral measures against terrorism and was a party to five of the 11 counter-terrorist conventions. Новая Зеландия решительно и активно поддерживает многосторонние меры в области борьбы с терроризмом и является участницей пяти из 11 конвенций, касающихся этого зла.
New Zealand remains a firm supporter of the Human Rights Council, which plays an important role as the principal human rights body of the United Nations. Новая Зеландия по-прежнему решительно поддерживает Совет по правам человека, который играет важную роль в качестве главного правозащитного органа Организации Объединенных Наций.
The European Union is a dedicated supporter of the draft resolution on extrajudicial, summary or arbitrary executions, which addresses serious violations of human rights. Европейский союз решительно поддерживает проект резолюции по вопросу о внесудебных, суммарных и произвольных казнях, поскольку он касается серьезных нарушений прав человека.
He's a great supporter of our cause, and I want to remind you - to support him and not Alicia... Он нас сильно поддерживает, и я хочу напомнить вам поддержать его, а не Алисию...
His country was fully in compliance with the standards of the Extractive Industries Transparency Initiative, and was also a member of the Open Government Partnership and a supporter of the Regional Anti-Corruption Programme for Africa (2011-2016) and the African Tax Administration Forum. Танзания полностью соблюдает стандарты Инициативы прозрачности добывающих отраслей, является членом Партнерства «Открытое правительство» и поддерживает Африканскую региональную программу борьбы с коррупцией (2011 - 2016 годы) и Африканский форум по налогообложению.
It is a signatory to and supporter of the Code of Conduct for the International Red Cross and Red Crescent Movement and NGOs in Disaster Relief. Общество подписало и поддерживает Кодекс поведения в случае катастроф для движения Красного Креста и Красного Полумесяца и НПО.
She is a supporter of the British vegetarian, vegan and animal rights group Viva! Он также поддерживает вегетарианское общество за права животных Viva!.
In adopting the draft resolution entitled "Cooperation between the United Nations and the Inter-Parliamentary Union", we will assuredly be acting to strengthen international cooperation and human solidarity, of which my country, Senegal, is an ardent supporter. Принимая проект резолюции, озаглавленный "Сотрудничество между Организацией Объединенных Наций и Межпарламентским союзом", мы делаем шаг, который, естественно, поможет укрепить международное сотрудничество и человеческую солидарность, что решительно поддерживает моя страна, Сенегал.
As is well known, the Republic of Belarus is a firm supporter of international initiatives to establish nuclear-weapon-free zones, considering them as an important factor in the strengthening of regional and global military and political stability. Как известно, Республика Беларусь принципиально поддерживает международные инициативы по созданию зон, свободных от ядерного оружия, усматривая в них важный фактор укрепления региональной и глобальной военно-политической стабильности.
Ms. Bellamy (United Nations Children's Fund): It is my honour to be here on behalf of the Secretary-General, who has been such an advocate and supporter of children's central role in achieving global peace and development. Г-жа Беллами (Детский фонд Организации Объединенных Наций) (говорит по-английски): Для меня большая честь присутствовать здесь от имени Генерального секретаря, который так активно отстаивает и поддерживает решающую роль детей в достижении глобального мира и развития.
Kenya assigns capital importance to the question of the illicit circulation of small arms and light weapons and is therefore a traditional supporter of today's draft resolution. Кения придает огромное значение вопросу о незаконном обороте стрелкового оружия и легких вооружений и поэтому всегда поддерживает проекты резолюций по этому вопросу.
Malta has been an avid supporter of the process since its inception and looks forward to developing its role further within this forum as a member of the European Union in the near future. Мальта с самого начала активно поддерживает этот процесс и стремится укрепить свою роль в рамках этого форума в качестве члена Европейского союза, которым она станет в ближайшем будущем.
In fact, the Non-Aligned Movement is a very strong supporter of its continuation; indeed, we have discussed it over the past three years and were close to achieving a consensus. По сути, Движение неприсоединения решительно поддерживает их продолжение; мы, действительно, обсуждали их в течение последних трех лет и были близки к достижению консенсуса.
My Government remains a steadfast supporter of all his initiatives to prepare our Organization for the challenges, known and unknown, that lie ahead in the next century. Наше правительство неизменно и твердо поддерживает все его инициативы, призванные подготовить нашу Организацию к решению известных и неизвестных задач, с которыми мы столкнемся в следующем столетии.
New Zealand was an active supporter of the work of human rights defenders and welcomed the reports produced by the New Zealand Human Rights Commission as well as those of national and international non-governmental organizations. Новая Зеландия активно поддерживает деятельность правозащитников и положительно оценивает доклады, подготовленные Комиссией Новой Зеландии по правам человека, а также доклады национальных и международных неправительственных организаций.
Mr. Khan (Indonesia) said that his Government had been a supporter of the Secretary-General's good offices mission in Myanmar, both bilaterally and within ASEAN. Г-н Хан (Индонезия) говорит, что его правительство поддерживает миссию добрых услуг Генерального секретаря в Мьянме как на двусторонней основе, так и в рамках АСЕАН.
Ms. Abubakar (Libya) said that her delegation had joined the consensus on the draft resolution as a firm believer in the protection of the human rights of rural women and a supporter of their equal participation in and contribution to the development of their societies. Г-жа Абубакар (Ливия) говорит, что ее делегация присоединилась к консенсусу по данному проекту резолюции, поскольку твердо верит в защиту прав человека сельских женщин и поддерживает их равноправное участие в развитии своего общества и вклад в это развитие.
It was a firm supporter of the International Criminal Court and other international criminal tribunals and welcomed in particular the recent verdict rendered by the Judges of the Extraordinary Chambers in the Courts of Cambodia. Европейский союз решительно поддерживает Международный уголовный суд и другие международные уголовные трибуналы и приветствует, в частности, вердикт, вынесенный в недавнем времени судьями чрезвычайных палат в судах Камбоджи.
Russia has been a consistent supporter of and active participant in the efforts of the Security Council aimed at improving its working methods, including enhancing the transparency of its activities and improving dialogue with non-members. Россия последовательно поддерживает и активно участвует в усилиях Совета Безопасности, направленных на совершенствование его рабочих методов, включая повышение открытости в деятельности этого органа и углубление диалога с нечленами Совета.
Now I say this not as Flick Moyers, gallery owner, but as Flick Moyers, lifetime supporter of emerging talent. И сейчас я говорю не как Флик Мойерс, владелица галереи, но как Флик Мойерс, которая всегда поддерживает новые таланты.
Finally, it has been an active supporter of the Inter-agency Task Force on Energy set up to coordinate United Nations system input into the ninth session of the Commission on Sustainable Development, and has hosted one of the task force's meetings. И, наконец, она активно поддерживает Межучережденческую целевую группу по энергетике, учрежденную для координации вклада системы Организации Объединенных Наций в девятую сессию Комиссии по устойчивому развитию, и выступила принимающей стороной одного из совещаний целевой группы.
The United Kingdom is also a firm supporter of the work of the International Criminal Tribunals for the Former Yugoslavia and Rwanda, the Special Court for Sierra Leone and other existing mixed tribunals. Соединенное Королевство также твердо поддерживает работу Международных уголовных трибуналов по бывшей Югославии и по Руанде, Специального суда по Сьерра-Леоне и других существующих смешанных трибуналов.
Specifically, he is involved in the Action Committee for Free Burma, is a supporter of the National League for Democracy, the Burmese Children Fund as well as the Myanmar Heritage Cultural Association. В частности, он участвует в деятельности Комитета действий за свободную Бирму, поддерживает Национальную лигу за демократию, Фонд в пользу бирманских детей, а также Ассоциацию культурного наследия Мьянмы.
The Republic of Latvia is an active supporter of the mission and the activities of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees all over the world, and it is dedicated to improving the situation of refugees through national, regional and international action. Латвийская Республика активно поддерживает цели и деятельность Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев во всем мире и активно способствует улучшению положения беженцев благодаря национальным, региональным и международным действиям.