Английский - русский
Перевод слова Supporter
Вариант перевода Поддерживать

Примеры в контексте "Supporter - Поддерживать"

Примеры: Supporter - Поддерживать
Though I'll happily be a supporter of your church for as long as I can. Хотя я с радостью стану поддерживать вашу церковь всем, чем смогу.
They just started being the supporter since he got on the show. Они начали его поддерживать только после того, как он попал в это шоу.
The author also became a supporter of the party. Автор также стала поддерживать эту партию.
Mr. Tawana (South Africa) said that his delegation remained a steadfast supporter of the International Criminal Tribunal for Rwanda. Г-н Тавана (Южная Африка) говорит, что его делегация продолжает решительно поддерживать Международный уголовный трибунал по Руанде.
After an illness his ex-wife dealt with, Band became a supporter of organ donation, working closely with the charity Donate Life America. После болезни его предыдущей жены, Алекс стал поддерживать донорство органов, близко сотрудничая с организацией Donate Life America.
I reaffirm that the delegation of the Republic of Korea will be a steadfast supporter and contributor to the invaluable work of the Court. Я вновь подтверждаю, что делегация Республики Корея будет неизменно поддерживать бесценную работу Суда и вносить в нее свой вклад.
It will also act as a facilitator and an organizer of inter-agency activities as well as a supporter of initiatives of intergovernmental and non-governmental organizations and well-known personalities with the view to promoting preparations for the Conference. Оно будет также инициировать и организовывать мероприятия на межучрежденческом уровне, а также поддерживать инициативы межправительственных и неправительственных организаций и видных деятелей с целью содействия подготовке к проведению Конференции.
New Zealand continues to be a steadfast supporter of the Ottawa Convention, not only as an instrument of disarmament significance but, more importantly, as a precedent-setting humanitarian instrument. Новая Зеландия продолжает решительно поддерживать Оттавскую конвенцию не только как значимый документ в области разоружения, но, что более важно, как создающий прецедент гуманитарный документ.
We will remain an active supporter of the Convention and contribute our utmost to all initiatives that will promote the early entry into force of the Convention and its full and effective implementation. Мы будем и впредь активно поддерживать Конвенцию и участвовать во всех инициативах, способствующих скорейшему вступлению Конвенции в силу и ее полному и эффективному осуществлению.
Given the centrality of gender to all development policy, UNFPA will always be a strong advocate and supporter for ongoing efforts to ensure system-wide and agency-specific gender-based action consistent with their mandates. Учитывая решающее значение гендерной проблематики для политики в области развития в целом, ЮНФПА всегда будет решительно продвигать и поддерживать усилия, которые предпринимаются для обеспечения общесистемных и учитывающих особенности отдельных учреждений действий по решению гендерных вопросов в соответствии с их мандатами.
Digital fund-raising will become a priority channel that will support all aspects of fund-raising for regular resources, brand equity and supporter engagement. Мобилизация средств с помощью цифровых методов станет приоритетным каналом, который будет поддерживать все аспекты мобилизации средств по линии регулярных ресурсов, ценность марки и взаимодействие со спонсорами.
Following the adoption of the resolution, the representative of Canada made a statement, noting that Canada had been and would remain a firm supporter of international efforts against transnational organized crime, UNODC and the Convention against Transnational Organized Crime. После принятия резолюции с заявлением выступил представитель Канады, который отметил, что Канада всегда активно поддерживала международные усилия по борьбе с транснациональной организованной преступностью, работу ЮНОДК и Конвенцию против транснациональной организованной преступности и будет поддерживать их и впредь.
Let me conclude my remarks by assuring you that Japan, together with other donor countries, will continue to be an active supporter of OCHA and other United Nations agencies engaged in humanitarian assistance. Позвольте мне в заключение заверить вас в том, что Япония вместе с другими странами-донорами будет и впредь активно поддерживать работу Управления по координации гуманитарной деятельности (УКГД) и других учреждений, занимающихся предоставлением гуманитарной помощи.