Английский - русский
Перевод слова Supporter

Перевод supporter с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сторонник (примеров 99)
Dohrn's son Anton Dohrn, an ardent supporter of Charles Darwin, became a famous marine zoologist. Сын, Антон Дорн, ярый сторонник Чарльза Дарвина, стал знаменитым морским зоологом.
Sir Rhys ap Thomas of Dinefwr, who was Henry's most prominent supporter in Wales, was also a descendant of Rhys. Сэр Рис ап Томас Диневур, самый видный сторонник Генриха в Уэльсе, также был потомком Риса.
Four opposition Members of Parliament elect and one supporter were arrested that day, and three more Members of Parliament elect were arrested in the days that followed. В тот день были арестованы четверо оппозиционных парламентариев и один сторонник оппозиции, а еще три члена парламента были арестованы в последующие дни.
Also in Korhogo, an LMP supporter was severely beaten and undressed by RDHP supporters following a political dispute. В том же Корого в результате политических споров сподвижниками ОУДМ был жестоко избит и раздет сторонник АБП.
I am an enthusiastic supporter of improving our success rate, but much of that will come down to the way in which issues are managed. Сам я - энергичный сторонник повышения коэффициента наших успехов, однако многое в этом деле зависит от того, каким образом мы подходим к решению тех или иных проблем.
Больше примеров...
Поддерживает (примеров 79)
As you know, Mr. Popescu is a very great supporter of one of our medical charities. Как вы знаете, мистер Попэску активно поддерживает одну из наших медицинских благотворительных служб.
In addition, Cameroon is also a supporter of such regional initiatives as African Synergy, an association African First Ladies launched by Mrs. Chantal Biya in 2002. В дополнение к этому, Камерун также поддерживает такие региональные инициативы, как Африканская инициатива «Синергия», в сотрудничестве с организацией «Первые леди Африки», созданной г-жой Шантал Бийя в 2002 году.
He's a great supporter of our cause, and I want to remind you - to support him and not Alicia... Он нас сильно поддерживает, и я хочу напомнить вам поддержать его, а не Алисию...
And since the national dimension of development went hand in hand with the regional dimension of development cooperation, the strengthening of such cooperation might offer new opportunities for technical cooperation among developing countries, of which Algeria was a very strong supporter. Поскольку национальная проблематика в области развития тесно связана с региональными рамками сотрудничества в целях развития, укрепление такого сотрудничества может предоставить новые возможности технического сотрудничества между развивающимися странами, что Алжир однозначно поддерживает.
Australia is a committed and long-term supporter of the United Nations and of the vital role that it can play in promoting international peace and security. Австралия является верным и испытанным временем партнером Организации Объединенных Наций, который поддерживает ее в той важной роли, которую она может и призвана играть в укреплении международного мира и безопасности.
Больше примеров...
Поддержку (примеров 71)
Our family was a big supporter of their temple. Наша семья оказывала большую поддержку его храму.
Italy has been an enthusiastic supporter of an Agenda for Development from the very beginning. Италия с самого начала активно выступала в поддержку Повестки дня для развития.
Algeria, in particular, as the host and unconditional supporter of the Frente POLISARIO must take advantage of the next round of talks to work towards autonomy for the Saharan people. В частности, Алжир как страна, размещающая на своей территории силы фронта ПОЛИСАРИО и оказывающая безоговорочную поддержку, должен воспользоваться следующим раундом переговоров, для того чтобы способствовать получению сахарским народом автономии.
The Federal Republic of Germany has been a committed supporter of the Human Rights Council and its mechanisms since its establishment. Федеративная Республика Германия активно оказывает поддержку Совету по правам человека и его механизмам с момента его создания.
We have been an active participant and supporter of the Special Committee's work in the decolonization process since October 1970, when we joined the United Nations. С октября 1970 года, когда наша страна стала членом Организации Объединенных Наций, мы принимаем активное участие в деятельности Специального комитета в области деколонизации и оказываем ему активную поддержку.
Больше примеров...
Поддерживала (примеров 25)
Malaysia had been a firm supporter of UNRWA and a consistent contributor to its funding since 1978. Малайзия неизменно поддерживала БАПОР и с 1978 года регулярно осуществляла свои взносы в его бюджет.
Guatemala has been a steadfast and active supporter of initiatives to promote the human rights of indigenous peoples in a number of international forums. Гватемала неизменно и активно поддерживала инициативы по содействию правам человека коренных народов, которые предпринимались на различных международных форумах.
Australia had long been a firm supporter of UNIFIL, which, in expanded form, played an important role in helping the Lebanese armed forces to enforce Security Council resolution 1701 (2006). Австралия всегда решительно поддерживала ВСООНЛ, которые в своей расширенной форме играют важную роль, помогая ливанским вооруженным силам обеспечивать выполнение резолюции 1701 (2006) Совета Безопасности.
Ukraine, which had always been a supporter of United Nations peacekeeping, had been contributing troops and civilian police and providing strategic airlift capacities, helicopters and other equipment to peace operations, and would continue to do so. Украина, которая всегда поддерживала миротворческие усилия Организации Объединенных Наций, предоставляла войска и гражданскую полицию и обеспечивала миротворческие операции транспортом для стратегических воздушных перевозок, вертолетами и другим оборудованием, готова и впредь делать это.
MK: She was the biggest supporter of my career, and I knew it was the right thing to do. МК: Она всегда поддерживала мой выбор, я понял, что принял правильное решение.
Больше примеров...
Сторонницей (примеров 24)
Freund was an active feminist and supporter of women's suffrage. Фройнд была активной феминисткой и сторонницей избирательного права для женщин.
You know that I am not a supporter of this Ministry. Как вы знаете, я не являюсь сторонницей этого Министерства.
Germany continues to be a firm supporter of this Treaty. И Германия по-прежнему является твердой сторонницей этого Договора.
Mr. Ritter said that his country had been a longstanding supporter of the right to self-determination, based on the understanding that the exercise of that right could not simply be equated with the right to independence. Г-н Риттер говорит, что его страна на протяжении многих лет остается сторонницей права на самоопределение, основываясь на понимании того, что осуществление этого права не может просто приравниваться к осуществлению права на независимость.
The idea of inviting IRCT representatives to brief the Committee had originated with Ms. Sveaass, who was an indefatigable advocate of the Istanbul Protocol and a supporter of IRCT. Представители МСРП были приглашены выступить с таким сообщением по инициативе г-жи Свеосс, которая является неутомимой поборницей Стамбульского протокола и сторонницей МСРП.
Больше примеров...
Поддерживал (примеров 27)
On this understanding, Azerbaijan was an active supporter of the mandate of the Working Group on an optional protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, which successfully managed the task of elaborating the Optional Protocol to the Covenant. На основе этого понимания Азербайджан активно поддерживал мандат Рабочей группы по факультативному протоколу к Международному пакту об экономических, социальных и культурных правах, которая успешно справилась с задачей разработки Факультативного протокола к Пакту.
Politically, Carragher is a supporter of the Labour Party and endorsed Andy Burnham in their leadership election in 2010. Каррагер является сторонником Лейбористской партии и поддерживал Энди Бернема на выборах руководства партии.
He was also an enthusiastic supporter of dramatic organisations including the Manchester Athenaeum and the Dramatic Reading Society. Наряду с этим он также был ярым сторонником театра и драмы, поддерживал деятельность Манчестерского Атенея и Общества драматических чтений.
Alexander was a supporter of Gilbert of Sempringham's new monastic order of the Gilbertines, and he was also known as a patron of literature. Александр поддерживал новый монашеский орден гильбертинцев Гильбера Семпрингхемского и также был известен как покровитель литераторов.
He again returned to the public scene in the late 1980s, during the Slovenian Spring, becoming a vocal supporter of the Slovenian Democratic Opposition. Вернулся на публичную сцену Словении в конце 1980-х, поддерживал партийную коалицию Демократическая оппозиция.
Больше примеров...
Выступает за (примеров 17)
Nepal is a persistent supporter of disarmament as a means of promoting international peace and security, and nuclear disarmament remains at the top of our priorities. Непал последовательно выступает за разоружение в качестве одного из средств содействия международному миру и безопасности, и ядерное разоружение по-прежнему стоит во главе наших приоритетных задач.
Our country has long been a supporter of general and complete nuclear disarmament under strict and effective international oversight, and therefore considers it critical that new instruments on disarmament and the non-proliferation of weapons of mass destruction be negotiated and that the existing ones be strengthened. Наша страна традиционно выступает за всеобщее и полное разоружение под строгим и эффективным международным контролем, и поэтому она считает, что наиважнейшее значение имеют переговоры по новым инструментам в сфере разоружения и нераспространения оружия массового уничтожения и укрепление существующих.
Consistent with our belief in the goal of a nuclear-weapon-free world, New Zealand is a strong and long-standing supporter of universalization of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). Новая Зеландия верит в достижение цели мира, свободного от ядерного оружия, и поэтому давно и решительно выступает за универсализацию Договора о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО).
Australia has been a supporter of appropriate reform of the Security Council for a long time. Австралия давно выступает за проведение надлежащей реформы Совета Безопасности.
The New Agenda Coalition has always been an unwavering supporter of nuclear disarmament and a proponent of a nuclear-weapon-free world. Коалиция за новую повестку дня неизменно является сторонником ядерного разоружения и выступает за избавление мира от ядерного оружия.
Больше примеров...
Поддерживая (примеров 9)
As the sponsor and supporter of various human rights resolutions, Kyrgyzstan emphasizes its commitments under the relevant special procedures. Выступая спонсором и поддерживая различные резолюции по правам человека, Кыргызстан подчеркивает свои обязательства по соответствующим специальным процедурам.
As a supporter of multilateral approaches, Ecuador opposed any unilateral action or initiative against another State that did not have the support of the United Nations. Поддерживая многосторонние подходы, Эквадор выступает против любых односторонних действий или инициатив, направленных против другого государства, которые не получают поддержки со стороны Организации Объединенных Наций.
As a fervent believer in human rights and a supporter of all efforts aimed at protecting civilians, the Kingdom of Lesotho was among the 93 States that signed the Convention when it was first opened for signature in Oslo on 3 December 2008. Горячо веря в защиту прав человека и поддерживая все усилия, направленные на защиту гражданского населения, Королевство Лесото вошло в число 93 государств, которые подписали эту Конвенцию, когда она была впервые открыта для подписания в Осло 3 декабря 2008 года.
A vocal member of the NRA and a steadfast supporter of the second amendment, Вступив в ряды НСА последовательно поддерживая вторую поправку,
His delegation, a firm supporter of the New Horizon process launched in 2009 in an effort to enhance partnerships with troop- and police-contributing countries, welcomed the first progress report on the New Horizon initiative. Делегация страны оратора, решительно поддерживая инициативу "Новые горизонты", реализация которой была начата в 2009 году в стремлении укрепить партнерские отношения с предоставляющими воинские и полицейские контингенты странами, приветствует первый доклад о ходе осуществления этой инициативы.
Больше примеров...
Поддерживают (примеров 7)
Royalist refers to a supporter of a particular monarch. При этом роялисты поддерживают конкретного монарха.
The United States has long been a vigorous supporter of the international campaign against racism and racial discrimination. Соединенные Штаты на протяжении длительного времени решительно поддерживают международную кампанию против расизма и расовой дискриминации.
Ms. Robl (United States of America) said that the United States was an active supporter of efforts to reduce land degradation and implement the United Nations Convention to Combat Desertification. Г-жа Робл (Соединенные Штаты Америки) говорит, что Соединенные Штаты активно поддерживают усилия по сокращению масштабов деградации земель и осуществлению Конвенции Организации Объединенных Наций по борьбе с опустыниванием.
His parents haven't been the supporter. Его родители его не поддерживают.
Pierre Clément is a lucky man to have such an enthusiastic supporter Пьеру Клема повезло, что его поддерживают с таким энтузиазмом.
Больше примеров...
Поборником (примеров 8)
The EU therefore is an active supporter of the vigorous implementation of Security Council resolutions 1540 (2004) and 1887 (2009). Поэтому ЕС является активным поборником энергичного осуществления резолюций 1540 (2004) и 1887 (2009) Совета Безопасности.
The Netherlands noted that Austria was a keen supporter of the United Nations system. Нидерланды отметили, что Австрия является активным поборником системы Организации Объединенных Наций.
With this in mind, and as an ardent supporter of multilateral efforts for disarmament and non-proliferation, the Korean Government has joined others in requesting the convening of a debate on the revitalization of the Conference on Disarmament in July. Руководствуясь такими соображениями и будучи активным поборником многосторонних усилий по разоружению и нераспространению, корейское правительство вместе с другими правительствами предложило провести в июле прения по вопросу об активизации работы Конференции по разоружению.
Mr. Gallegos (United States of America): The United States has long been a supporter of efforts to consolidate democracy, bring stability and improve the plight of the refugees and displaced persons in the region. Г-н Галлегос (Соединенные Штаты Америки) (говорит по-английски): Соединенные Штаты уже давно являются поборником усилий, направленных на консолидацию демократии, обеспечение стабильности и улучшения положения беженцев и перемещенных лиц в регионе.
President Mwanawasa will be remembered for his commitment and promotion of democratic governance in Zambia and Africa and as an ardent supporter of African integration, the United Nations and multilateralism. Президент Мванаваса останется в нашей памяти как человек, который был привержен своему делу и содействовал укреплению демократического правления в Замбии и в Африке, а также был решительным поборником интеграции африканских стран, деятельности Организации Объединенных Наций и многосторонности.
Больше примеров...
Приверженцем (примеров 10)
Australia has been a consistent supporter of the annual General Assembly resolution on this issue. Австралия является последовательным приверженцем ежегодной резолюции Генеральной Ассамблеи по этой проблеме.
India is a committed supporter of the United Nations human rights system and the promotion and protection of human rights is ingrained in its domestic and foreign policy. Индия является твердым приверженцем правозащитной системы Организации Объединенных Наций, и поощрение и защита прав человека являются неотъемлемой частью ее внутренней и внешней политики.
Civil society in India is among the most vibrant anywhere in the world. India is a committed supporter of the United Nations human rights system and the promotion and protection of human rights is ingrained in its domestic and foreign policy. Гражданское общество в Индии относится к числу самых энергичных в мире. Индия является твердым приверженцем правозащитной системы Организации Объединенных Наций, и поощрение и защита прав человека являются неотъемлемой частью ее внутренней и внешней политики.
As an ardent supporter of multilateral efforts towards disarmament and non-proliferation, the Republic of Korea would like to extend its congratulations to Ambassador Pedro Oyarce of Chile and the other five Presidents on their assumption of the very challenging yet vital presidency of the Conference on Disarmament. Будучи стойким приверженцем многосторонних усилий по разоружению и нераспространению, Республика Корея хотела бы поблагодарить посла Педро Ойярсе из Чили, равно как и пятерых других председателей, за принятие на себя весьма сложных, но в высшей степени важных обязанностей по председательству на Конференции по разоружению.
According to issue #923 of Entertainment Weekly, King "is an ardent supporter of and trusts Abrams to translate his vision" into a film franchise, with Lindelof being "the leading candidate to write the screenplay for the first installment." Согласно выпуску Nº 923 «Entertainment Weekly», Кинг «является приверженцем пустынно-островных пейзажей и доверяет Абрамсу воплотить на пленке свои фантазии», и Линделоф, скорее всего, будет «наиболее вероятным кандидатом в сценаристы для первой части».
Больше примеров...
Болельщиком (примеров 8)
Morgan is a dedicated supporter of the San Francisco Giants. Морган является преданным болельщиком «San Francisco Giants».
But now I'm a major supporter of your softball team, so we worked that out. Но теперь я являюсь главным болельщиком Вашей софтбольной команды, Я думаю, инцидент исчерпан.
Holland is a supporter of English football club Arsenal and also practises gymnastics. Он является болельщиком футбольного клуба «Арсенал», а также занимается гимнастикой.
Eleftheropoulos was born in Piraeus, and was an ardent supporter of major Greek club Olympiacos, where he started playing as a goalkeeper at a very young age. Элефтеропулос родился в Пирее и был ярым болельщиком греческого гранда «Олимпиакоса», там он в очень молодом возрасте начал играть на позиции вратаря.
In his autobiography My Take, Barlow revealed that he is a supporter of Liverpool FC, with their anthem "You'll Never Walk Alone" being one of the first songs he learned to play on the piano. В автобиографической книге Барлоу отметил, что является болельщиком футбольного клуба Ливерпуль, чей гимн «You'll Never Walk Alone» был одним из первых произведений, которые он научился играть на фортепиано.
Больше примеров...
Кормилец (примеров 2)
The sole supporter of a large family, they say. Единственный кормилец в семье, говорят.
The sole supporter of a large family, they say. Говорят, единственный кормилец семьи.
Больше примеров...
Поддерживать (примеров 13)
They just started being the supporter since he got on the show. Они начали его поддерживать только после того, как он попал в это шоу.
After an illness his ex-wife dealt with, Band became a supporter of organ donation, working closely with the charity Donate Life America. После болезни его предыдущей жены, Алекс стал поддерживать донорство органов, близко сотрудничая с организацией Donate Life America.
I reaffirm that the delegation of the Republic of Korea will be a steadfast supporter and contributor to the invaluable work of the Court. Я вновь подтверждаю, что делегация Республики Корея будет неизменно поддерживать бесценную работу Суда и вносить в нее свой вклад.
It will also act as a facilitator and an organizer of inter-agency activities as well as a supporter of initiatives of intergovernmental and non-governmental organizations and well-known personalities with the view to promoting preparations for the Conference. Оно будет также инициировать и организовывать мероприятия на межучрежденческом уровне, а также поддерживать инициативы межправительственных и неправительственных организаций и видных деятелей с целью содействия подготовке к проведению Конференции.
New Zealand continues to be a steadfast supporter of the Ottawa Convention, not only as an instrument of disarmament significance but, more importantly, as a precedent-setting humanitarian instrument. Новая Зеландия продолжает решительно поддерживать Оттавскую конвенцию не только как значимый документ в области разоружения, но, что более важно, как создающий прецедент гуманитарный документ.
Больше примеров...
Поддерживаем (примеров 7)
We have been a proud supporter of the peace process, including through our leadership of the four-country regional Peace Monitoring Group. Мы гордимся тем, что поддерживаем мирный процесс, в том числе и посредством нашего руководства четырехсторонней региональной Группой по наблюдению за установлением мира.
As you know, we have been a long-time supporter and financial contributor to peace and development projects in Central Africa, both bilaterally and multilaterally. Как вы знаете, мы давно поддерживаем и финансируем проекты по обеспечению мира и развития в Центральной Африке как на двусторонней, так и на многосторонней основе.
We have been a long-standing supporter of initiatives that build good-governance capacities, for example through the fight against corruption and the recovery of stolen assets that have been transferred abroad. Мы давно поддерживаем инициативы, которые создают возможности для обеспечения надлежащего управления, например посредством борьбы с коррупцией и возвращения украденных активов, которые были выведены за границу.
On recommendation 6, we, too, are a very strong supporter of regional countries' taking responsibility for seeking to find solutions to conflict in their own regions and for consultation with the United Nations on relevant security issues. В связи с рекомендацией 6 мы также решительно поддерживаем идею о том, чтобы региональные страны принимали на себя ответственность за нахождение средств урегулирования конфликта в своих регионах и проводили консультации с Организацией Объединенных Наций по соответствующим вопросам в области безопасности.
Australia has long been a supporter of effectively verifiable nuclear-weapon-free zones freely arrived at by Member States, and we have consistently supported the annual resolution calling for the establishment of a nuclear-weapon-free in the Middle East. Австралия давно является сторонником создания поддающихся эффективному контролю зон, свободных от ядерного оружия, на основе добровольных договоренностей между государствами-членами, и мы последовательно поддерживаем ежегодно представляемую резолюцию, призывающую к созданию зоны, свободной от ядерного оружия, на Ближнем Востоке.
Больше примеров...