Английский - русский
Перевод слова Supporter

Перевод supporter с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сторонник (примеров 99)
I am a supporter of the political choices of the Brazilian government which, in my opinion, is diminishing the gap among Brazilians . Я сторонник политического выбора бразильского правительства, которое, по моему мнению, уменьшает экономический разрыв между бразильцами».
In November 1669, a supporter of Tromp tried to stab De Ruyter in the entrance hall of his house. В ноябре 1669 года сторонник Тромпа попытался убить Рюйтера в прихожей его дома.
Dohrn's son Anton Dohrn, an ardent supporter of Charles Darwin, became a famous marine zoologist. Сын, Антон Дорн, ярый сторонник Чарльза Дарвина, стал знаменитым морским зоологом.
He is my hero, my inspiration, and my biggest supporter. Он мой герой, мое вдохновение, мой главный сторонник.
Rodrigo Alfonso Pimentel, Count of Benavente and supporter of Isabella, situated himself with a small force in Baltanás to monitor the Portuguese. Родриго Алонсо Пиментель, граф Бенавенте - сторонник Изабеллы - с небольшими силами расположился в Бальтанасе, откуда следил за манёврами португальцев.
Больше примеров...
Поддерживает (примеров 79)
To this end, Australia is a long-standing supporter of the International Criminal Court and other international tribunals. С этой целью Австралия давно поддерживает Международный уголовный суд и другие международные трибуналы.
Malta has been an avid supporter of the process since its inception and looks forward to developing its role further within this forum as a member of the European Union in the near future. Мальта с самого начала активно поддерживает этот процесс и стремится укрепить свою роль в рамках этого форума в качестве члена Европейского союза, которым она станет в ближайшем будущем.
And since the national dimension of development went hand in hand with the regional dimension of development cooperation, the strengthening of such cooperation might offer new opportunities for technical cooperation among developing countries, of which Algeria was a very strong supporter. Поскольку национальная проблематика в области развития тесно связана с региональными рамками сотрудничества в целях развития, укрепление такого сотрудничества может предоставить новые возможности технического сотрудничества между развивающимися странами, что Алжир однозначно поддерживает.
It is important, both symbolically and practically, that the United Nations and the international community stand beside Timor-Leste in that work. Australia has been a long-time supporter of international efforts in Timor-Leste and of United Nations involvement and assistance to the Timorese people. Важно, чтобы Организация Объединенных Наций и международное сообщество, как символически, так и практически, поддерживали Тимор-Лешти в этой работе. Австралия давно поддерживает международные усилия в Тиморе-Лешти и участие и помощь Организации Объединенных Наций тиморскому народу.
In conclusion, she referred to the Secretary-General's reappointment and said that he was deeply interested in gender and gender equality issues and was a very strong supporter of women's rights and, in particular, the work of the Committee. В заключение она упоминает о повторном назначении на свою должность Генерального секретаря и говорит, что он глубоко заинтересован в решении гендерных вопросов и проблем равенства мужчин и женщин и решительно выступает за права женщин и, в частности, поддерживает работу Комитета.
Больше примеров...
Поддержку (примеров 71)
You see, you'd have at least one supporter. Вижу, вы нашли себе поддержку.
But Donna's biggest supporter came from an unexpected place. Но основную поддержку Донна получила с неожиданной стороны.
Thorne is an avid supporter of the Humane Society, the Cystic Fibrosis Foundation, and The Nomad Organization, which provides education, food and medical supplies to children in Africa. Белла Торн оказывает активную поддержку различным общественным организациям, таким как Общество защиты животных Соединённых Штатов, Фонд борьбы с кистозным фиброзом и Nomad Organization - организации, которая помогает в предоставлении образования, питания и медицинского обеспечения африканским детям.
ECO has also been an institutional supporter of the World Food Summit: Five Years Later, held from 10 to 13 June 2002 in Rome. ОЭС также оказывала организационную поддержку проведению «Всемирной встречи на высшем уровне по проблемам продовольствия: пять лет спустя», которая состоялась 10 - 13 июня 2002 года в Риме.
His father was Flavius Anicius Probus Faustus, the leading supporter of Pope Symmachus in the Laurentian schism, and his brother was Rufius Magnus Faustus Avienus, one of the consuls for 502. Его отцом был Флавий Аниций Проб Фауст, который оказывал ведущую поддержку папе Симмаху при Лаврентиевой схизме, а его братом был Руфий Магн Фауст Авиен - один из консулов 502 года.
Больше примеров...
Поддерживала (примеров 25)
Ms. Dempster said that her country had been a long-standing supporter of that draft resolution. Г-жа Демпстер говорит, что ее страна издавна поддерживала проекты резолюций по данному вопросу.
You've always been her greatest supporter. Ты больше всех ее поддерживала.
Before the election of 1955, PKI favoured Sukarno's plans for 'guided democracy' and was an active supporter of Sukarno. Перед парламентскими выборами 1955 года, партия одобрила сукарновский план «направляемой демократии», и позже активно поддерживала Сукарно.
The organization has supported the United Nations Office on Drug and Crime (UNODC) every year by conducting activities and web features on the International Day Against Drug Abuse and Illicit Trafficking, and has been a supporter of the Blue Heart Campaign against Human Trafficking. Организация ежегодно поддерживала Управление ООН по наркотикам и преступности (УНП ООН) путем проведения мероприятий и сетевых акций по случаю Международного дня борьбы со злоупотреблением наркотическими средствами и их незаконным оборотом, а также поддержала кампанию "Голубое сердце" против торговли людьми.
Let me also point out that Serbia has been a keen supporter of the establishment of the Trust Fund for Victims and is eagerly looking forward to its operation, having already earmarked financial means in its budget for support of the Fund. Позвольте мне также подчеркнуть, что Сербия активно поддерживала предложение о создании целевого фонда для жертв и с нетерпением ожидает, когда он начнет функционировать, уже выделив из бюджета необходимые финансовые средства для поддержки этого фонда.
Больше примеров...
Сторонницей (примеров 24)
Australia had been a consistent supporter of the two-State solution and had strongly welcomed the decision to resume direct peace negotiations. Австралия всегда была последовательной сторонницей удовлетворяющего оба государства решения и решительно поддерживает решение возобновить прямые мирные переговоры.
As members of the Conference are aware, South Africa is a proponent of nuclear disarmament and a great supporter of a nuclear-weapon-free world. Как известно членам данной Конференции, Южная Африка является поборником ядерного разоружения и большой сторонницей мира, свободного от ядерного оружия.
Russia was a constant supporter and partner of the transformed UNIDO, as demonstrated by its recent substantiated payment to the regular budget, including partial payment of arrears. Россия является последовательной сторонницей и партнером обновленной ЮНИДО, о чем свидетельствует ее недавний значительный взнос в регулярный бюджет, включая частичное погашение задолженности по взно-сам.
I have been a supporter of your cause ever since I was a little girl... and I shall certainly make a subscription. Я была сторонницей вашего дела, с тех пор как была маленькой девочкой... и я, конечно же, подпишусь под этим.
I was persecuted for one reason only, and in this cradle of supposed enlightenment it was both bigoted and barbaric: my father, the late Woodrow Wyatt, was a high-profile adviser to Margaret Thatcher and I was a Conservative supporter. Меня травили только по одной причине, и в этой прославленной колыбели просвещенности это выглядело настоящим варварством и слепым фанатизмом: мой отец, ныне покойный Вудро Уайэтт, был известным советником Маргарет Тэтчер, и я сама была сторонницей консерваторов.
Больше примеров...
Поддерживал (примеров 27)
He was akin to the House of Hador and took pride in this, and so was a supporter of Túrin Turambar. Он был родственен Дому Хадора и гордился этим, поэтому поддерживал Турина Турамбара.
Listen, you've been a loyal friend and supporter for years; don't deny me this last service. Слушай, ты был верным другом и годами меня поддерживал, не отказывай мне в этой последней услуге.
Politically, Ward was a supporter of politicians such as Julius Vogel and Robert Stout, leaders of the liberal wing of Parliament - Ward's support was unusual in the far south. Уорд поддерживал таких политиков как Джулиус Фогель и Роберт Стаут, лидеров либерального крыла парламента, что было необычно для жителей крайнего юга.
According to John Woods, Islamic history professor at the University of Chicago, it was not simply the depiction of Muhammad that was offensive, but the implication that Muhammad was somehow a supporter of terrorism. Согласно профессору исламской истории Чикагского университета Джону Вудсу, мусульман разозлили не только сами изображения, но и намёки на то, что Мухаммед поддерживал терроризм.
Supporter of Augustus II the Strong till 1707, when came on the side of Stanisław I Leszczyński. Поддерживал Августа ІІ Сильного до 1707 года, затем перешёл на сторону Станислава Лещинского.
Больше примеров...
Выступает за (примеров 17)
Finland is an active supporter of the realisation of women's rights through the strategic use of different development cooperation instruments such as bilateral, multilateral and humanitarian aid, and by providing budget aid, sector-specific support and by giving assistance through non-governmental organisations. Финляндия активно выступает за осуществление прав женщин, используя для этого в стратегических целях различные инструменты сотрудничества в области развития, такие как оказание двусторонней, многосторонней и гуманитарной помощи и предоставление помощи в составлении бюджета, поддержки отдельным секторам и помощи через неправительственные организации.
However, it was not the end of the road and, along with many other States, Australia remains engaged with the process of Security Council reform. Australia has been a supporter of appropriate reform of the Security Council for a long time. Однако, это отнюдь не означает конец пути, и наряду со многими другими государствами Австралия по-прежнему активно участвует в процессе реформирования Совета Безопасности. Австралия давно выступает за проведение надлежащей реформы Совета Безопасности.
Australia has long been a supporter of effectively verifiable nuclear-weapon-free zones freely arrived at by Member States. Австралия давно выступает за создание на основе добровольных договоренностей между государствами-членами поддающихся эффективному контролю зон, свободных от ядерного оружия.
Switzerland is a committed supporter of human rights and humanitarian law. Швейцария выступает за уважение прав человеческой личности и гуманитарного права.
Japan was a firm supporter of the three thematic priorities; the continued focus on those areas had contributed greatly to the Organization's growth. Япония заявляет о решительной поддержке трех тематических приоритетов и выступает за последовательное уделение внимания тем областям, которые в значительной мере способ-ствовали росту Организации.
Больше примеров...
Поддерживая (примеров 9)
As the sponsor and supporter of various human rights resolutions, Kyrgyzstan emphasizes its commitments under the relevant special procedures. Выступая спонсором и поддерживая различные резолюции по правам человека, Кыргызстан подчеркивает свои обязательства по соответствующим специальным процедурам.
As a supporter of multilateral approaches, Ecuador opposed any unilateral action or initiative against another State that did not have the support of the United Nations. Поддерживая многосторонние подходы, Эквадор выступает против любых односторонних действий или инициатив, направленных против другого государства, которые не получают поддержки со стороны Организации Объединенных Наций.
A vocal member of the NRA and a steadfast supporter of the second amendment, Вступив в ряды НСА последовательно поддерживая вторую поправку,
In May, 1872 Heywood, a supporter of women's suffrage and free love activist Victoria Woodhull's free speech rights, began editing individualist anarchist magazine The Word from his home in Princeton, Massachusetts. В мае 1872 года Хейвуд, поддерживая взгляды активистки Виктории Вудхалл на женское избирательное право и свободную любовь, начал издавать анархо-индивидуалистический журнал «Слово» прямо у себя дома в Принстоне (штат Массачусетс).
His delegation, a firm supporter of the New Horizon process launched in 2009 in an effort to enhance partnerships with troop- and police-contributing countries, welcomed the first progress report on the New Horizon initiative. Делегация страны оратора, решительно поддерживая инициативу "Новые горизонты", реализация которой была начата в 2009 году в стремлении укрепить партнерские отношения с предоставляющими воинские и полицейские контингенты странами, приветствует первый доклад о ходе осуществления этой инициативы.
Больше примеров...
Поддерживают (примеров 7)
Royalist refers to a supporter of a particular monarch. При этом роялисты поддерживают конкретного монарха.
The United States has long been a vigorous supporter of the international campaign against racism and racial discrimination. Соединенные Штаты на протяжении длительного времени решительно поддерживают международную кампанию против расизма и расовой дискриминации.
The Maldives is a firm supporter of the review process, which we believe offers an invaluable opportunity for small island States to engage in an open dialogue on ways to improve the enjoyment of human rights and also to access much needed international capacity-building support. Мальдивские Острова твердо поддерживают обзорный процесс, который, мы считаем, предоставляет малым островным государствам неоценимую возможность вступить в открытый диалог по вопросам, касающимся способов содействия осуществлению прав человека, а также получить доступ к столь необходимой международной поддержке процесса наращивания потенциала.
Ms. Robl (United States of America) said that the United States was an active supporter of efforts to reduce land degradation and implement the United Nations Convention to Combat Desertification. Г-жа Робл (Соединенные Штаты Америки) говорит, что Соединенные Штаты активно поддерживают усилия по сокращению масштабов деградации земель и осуществлению Конвенции Организации Объединенных Наций по борьбе с опустыниванием.
The United States is a long-time supporter of expanding the membership of the Conference on Disarmament, dating back to the early 1980s. Соединенные Штаты давно, еще с начала 80-х годов, поддерживают идею расширения членского состава Конференции по разоружению.
Больше примеров...
Поборником (примеров 8)
The Netherlands noted that Austria was a keen supporter of the United Nations system. Нидерланды отметили, что Австрия является активным поборником системы Организации Объединенных Наций.
We are also confident that Hungary, through the structures of Euro-Atlantic integration, will become an even more active partner and supporter of the United Nations. Мы также убеждены в том, что Венгрия через структуры евроатлантической интеграции станет еще более активным партнером и поборником Организации Объединенных Наций.
Despite its limited financial and human resources, Barbados has been an active participant and fervent supporter of international human rights and the international system of protection for the most vulnerable. Несмотря на ограниченные финансовые и людские ресурсы, Барбадос был и является активным участником и горячим поборником международной правозащитной деятельности и международной системы защиты наиболее уязвимых категорий людей.
Mr. Gallegos (United States of America): The United States has long been a supporter of efforts to consolidate democracy, bring stability and improve the plight of the refugees and displaced persons in the region. Г-н Галлегос (Соединенные Штаты Америки) (говорит по-английски): Соединенные Штаты уже давно являются поборником усилий, направленных на консолидацию демократии, обеспечение стабильности и улучшения положения беженцев и перемещенных лиц в регионе.
As members of the Conference are aware, South Africa is a proponent of nuclear disarmament and a great supporter of a nuclear-weapon-free world. Как известно членам данной Конференции, Южная Африка является поборником ядерного разоружения и большой сторонницей мира, свободного от ядерного оружия.
Больше примеров...
Приверженцем (примеров 10)
Australia has been a consistent supporter of the annual General Assembly resolution on this issue. Австралия является последовательным приверженцем ежегодной резолюции Генеральной Ассамблеи по этой проблеме.
It had long been a stalwart supporter of UN-SPIDER and had reached agreement with UNOOSA on a host country agreement for the Beijing office. Китай давно является последовательным приверженцем СПАЙДЕР-ООН и достиг договоренности с УВКП о заключении соглашения со страной пребывания об открытии отделения в Пекине.
With regard to the advance questions submitted by Members of the Human Rights Council, the delegation stated that Belize was a steadfast supporter of the International Criminal Court, and one of the earliest depositors of the instrument of ratification of the Rome Statute. Что касается вопросов, подготовленных членами Совета по правам человека, то делегация заявила, что Белиз является стойким приверженцем Международного уголовного суда и был в числе стран, первыми сдавших на хранение документ о ратификации Римского статута.
Being the supporter of the ideas of the Armenian poet, philosopher and theologian St. Grigor Narekatsi (Gregory of Narek); Artur organizes and sponsors all events and activities associated with his name and work in Armenia. Является приверженцем и носителем идей армянского поэта, философа и богослова Святого Григора Нарекаци, организует и спонсирует все мероприятия и активности, связанные с его именем и деятельностью в Армении.
The Republic of Belarus is a convinced and consistent supporter of nuclear disarmament and non-proliferation, as well as of strengthening the IAEA's safeguards regime. Республика Беларусь является убежденным и последовательным приверженцем международных процессов, преследующих цели ядерного разоружения и нераспространения и укрепления системы гарантий МАГАТЭ.
Больше примеров...
Болельщиком (примеров 8)
If you can't be an athlete, be an athletic supporter. Если Вы не можете быть спортсменом, будьте болельщиком.
Morgan is a dedicated supporter of the San Francisco Giants. Морган является преданным болельщиком «San Francisco Giants».
But now I'm a major supporter of your softball team, so we worked that out. Но теперь я являюсь главным болельщиком Вашей софтбольной команды, Я думаю, инцидент исчерпан.
Eleftheropoulos was born in Piraeus, and was an ardent supporter of major Greek club Olympiacos, where he started playing as a goalkeeper at a very young age. Элефтеропулос родился в Пирее и был ярым болельщиком греческого гранда «Олимпиакоса», там он в очень молодом возрасте начал играть на позиции вратаря.
In his autobiography My Take, Barlow revealed that he is a supporter of Liverpool FC, with their anthem "You'll Never Walk Alone" being one of the first songs he learned to play on the piano. В автобиографической книге Барлоу отметил, что является болельщиком футбольного клуба Ливерпуль, чей гимн «You'll Never Walk Alone» был одним из первых произведений, которые он научился играть на фортепиано.
Больше примеров...
Кормилец (примеров 2)
The sole supporter of a large family, they say. Единственный кормилец в семье, говорят.
The sole supporter of a large family, they say. Говорят, единственный кормилец семьи.
Больше примеров...
Поддерживать (примеров 13)
The author also became a supporter of the party. Автор также стала поддерживать эту партию.
After an illness his ex-wife dealt with, Band became a supporter of organ donation, working closely with the charity Donate Life America. После болезни его предыдущей жены, Алекс стал поддерживать донорство органов, близко сотрудничая с организацией Donate Life America.
I reaffirm that the delegation of the Republic of Korea will be a steadfast supporter and contributor to the invaluable work of the Court. Я вновь подтверждаю, что делегация Республики Корея будет неизменно поддерживать бесценную работу Суда и вносить в нее свой вклад.
Given the centrality of gender to all development policy, UNFPA will always be a strong advocate and supporter for ongoing efforts to ensure system-wide and agency-specific gender-based action consistent with their mandates. Учитывая решающее значение гендерной проблематики для политики в области развития в целом, ЮНФПА всегда будет решительно продвигать и поддерживать усилия, которые предпринимаются для обеспечения общесистемных и учитывающих особенности отдельных учреждений действий по решению гендерных вопросов в соответствии с их мандатами.
Let me conclude my remarks by assuring you that Japan, together with other donor countries, will continue to be an active supporter of OCHA and other United Nations agencies engaged in humanitarian assistance. Позвольте мне в заключение заверить вас в том, что Япония вместе с другими странами-донорами будет и впредь активно поддерживать работу Управления по координации гуманитарной деятельности (УКГД) и других учреждений, занимающихся предоставлением гуманитарной помощи.
Больше примеров...
Поддерживаем (примеров 7)
We have been a proud supporter of the peace process, including through our leadership of the four-country regional Peace Monitoring Group. Мы гордимся тем, что поддерживаем мирный процесс, в том числе и посредством нашего руководства четырехсторонней региональной Группой по наблюдению за установлением мира.
As you know, we have been a long-time supporter and financial contributor to peace and development projects in Central Africa, both bilaterally and multilaterally. Как вы знаете, мы давно поддерживаем и финансируем проекты по обеспечению мира и развития в Центральной Африке как на двусторонней, так и на многосторонней основе.
We have been a long-standing supporter of initiatives that build good-governance capacities, for example through the fight against corruption and the recovery of stolen assets that have been transferred abroad. Мы давно поддерживаем инициативы, которые создают возможности для обеспечения надлежащего управления, например посредством борьбы с коррупцией и возвращения украденных активов, которые были выведены за границу.
On recommendation 6, we, too, are a very strong supporter of regional countries' taking responsibility for seeking to find solutions to conflict in their own regions and for consultation with the United Nations on relevant security issues. В связи с рекомендацией 6 мы также решительно поддерживаем идею о том, чтобы региональные страны принимали на себя ответственность за нахождение средств урегулирования конфликта в своих регионах и проводили консультации с Организацией Объединенных Наций по соответствующим вопросам в области безопасности.
Australia has long been a supporter of effectively verifiable nuclear-weapon-free zones freely arrived at by Member States, and we have consistently supported the annual resolution calling for the establishment of a nuclear-weapon-free in the Middle East. Австралия давно является сторонником создания поддающихся эффективному контролю зон, свободных от ядерного оружия, на основе добровольных договоренностей между государствами-членами, и мы последовательно поддерживаем ежегодно представляемую резолюцию, призывающую к созданию зоны, свободной от ядерного оружия, на Ближнем Востоке.
Больше примеров...