Английский - русский
Перевод слова Supporter

Перевод supporter с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сторонник (примеров 99)
As you know, I'm a big supporter of what you're trying to do. Как вы знаете, я большой сторонник того, что вы пытаетесь сделать.
I'm guessing he's not a big supporter of Lopez? Полагаю, он не большой сторонник Лопеса?
Another early supporter, the actor and surrealist Jacques Brunius, declared that "Marienbad is the greatest film ever made". Другой сторонник фильма, актёр и сюрреалист Жак Брюниус объявил, что «Мариенбад» - это величайший фильм из когда-либо созданных.
Four opposition Members of Parliament elect and one supporter were arrested that day, and three more Members of Parliament elect were arrested in the days that followed. В тот день были арестованы четверо оппозиционных парламентариев и один сторонник оппозиции, а еще три члена парламента были арестованы в последующие дни.
On 20 August 1984, in Haubourdin (59), a young North African was killed by a supporter of the National Front; 20 августа 1984 года в Обурдене (59) сторонник партии "Национальный фронт" убил молодого магрибинца;
Больше примеров...
Поддерживает (примеров 79)
Ukraine had long been a steadfast supporter of UNCTAD and its various initiatives to strengthen the trade capacities of its members States. Украина издавна неуклонно поддерживает ЮНКТАД и ее разнообразные инициативы, имеющие целью укрепление торгового потенциала ее государств-членов.
Canada is a long-standing supporter of and an active participant in the peace process. Канада давно поддерживает и активно участвует в мирном процессе.
Nobody should try to present the Georgian Government as a supporter of any kind of violence. Никому не следует пытаться представлять дело так, будто правительство Грузии поддерживает какие-либо акты насилия.
Supporter of the research and educational non-governmental organization, Wikimedia Armenia, to preserve, develop and promote the Armenian language and the intellectual and cultural heritage of Armenia. Поддерживает деятельность научно-образовательной общественной организации «Викимедиа Армения», сохраняющей, развивающей и распространяющей армянский язык и интеллектуальное и культурное наследие Армении.
Mr. Yamazaki (Japan) said that, as a supporter of management reform initiatives to make the Organization more sustainable, efficient and effective, his delegation supported the mobility proposal. Г-н Ямазаки (Япония) говорит, что, являясь сторонником инициатив в области управленческой реформы, направленных на то, чтобы сделать деятельность Организации Объединенных Наций более сбалансированной, эффективной и результативной, его делегация поддерживает предложение о мобильности.
Больше примеров...
Поддержку (примеров 71)
We have been a major supporter of UNMISET's operations and continue to provide a significant programme of bilateral assistance. Мы оказывали весомую поддержку операциям МООНПВТ и продолжаем осуществлять важную программу двусторонней помощи.
Norway was a major supporter of the Integrated Framework for Trade-Related Technical Assistance to least developed countries, the Joint Integrated Technical Assistance Programme for African countries and various trust funds for technical assistance in the context of UNCTAD, the International Trade Centre and WTO. Норвегия оказывает существенную поддержку Комплексной платформе для оказания технической помощи в вопросах торговли наименее развитым странам, Комплексной совместной программе оказания технической помощи африканским странам и различным целевым фондам для оказания технической помощи в рамках ЮНКТАД, Центра международной торговли и ВТО.
He was a great supporter of our parish and will be greatly missed. Он всегда оказывал большую поддержку нашему приходу и для нас это огромная утрата.
2.1 The author was a sympathiser and supporter of the main Sikh political groups in India, including the All-India Sikh Student Federation and Akali Dal, one of the main Sikh parties in the Punjab. 2.1 Автор симпатизировал и оказывал поддержку основным политическим группам сикхов в Индии, включая Всеиндийскую федерацию студентов-сикхов и "Акали Дал"- одну из главных сикхских партий в Пенджабе.
Most of them has already arranged a Hungarian supporter. При этом некоторые участницы турнира высказали свою поддержку венгерской лыжнице.
Больше примеров...
Поддерживала (примеров 25)
Switzerland has been a dedicated and firm supporter of the Court from the start. Швейцария с самого начала активно и горячо поддерживала Международный уголовный суд.
Stacey Moggin - Dispatcher at the police station, a supporter of Dale Barbara and had planned to assist in his break-out but is killed by Junior Rennie. Стейси Моггин - полицейский-диспетчер, поддерживала Дейла Барбару и планировала участвовать в его освобождении, однако была убита Младшим.
Japan had been a strong and consistent supporter of the Agency, contributing a total of US$ 279 million in cash and food aid over the period between 1953 and 1993. Япония решительно и последовательно поддерживала Агентство, предоставив ему в период с 1953 по 1993 годы в общей сложности 279 млн. долл. США наличностью и в виде продовольственной помощи.
Following the adoption of the resolution, the representative of Canada made a statement, noting that Canada had been and would remain a firm supporter of international efforts against transnational organized crime, UNODC and the Convention against Transnational Organized Crime. После принятия резолюции с заявлением выступил представитель Канады, который отметил, что Канада всегда активно поддерживала международные усилия по борьбе с транснациональной организованной преступностью, работу ЮНОДК и Конвенцию против транснациональной организованной преступности и будет поддерживать их и впредь.
The Czech Republic has always been adamant supporter of the Comprehensive Nuclear Test-Ban Treaty and signed it in 1996. Чешская Республика всегда решительно поддерживала Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний и подписала его в 1996 году.
Больше примеров...
Сторонницей (примеров 24)
She continued to be a great supporter of her brother, John II of Portugal, throughout his reign and her life. Она продолжала быть сторонницей своего брата, короля Португалии Жуана II, на протяжении всего его правления и своей жизни.
You know that I am not a supporter of this Ministry. Как вы знаете, я не являюсь сторонницей этого Министерства.
Slovakia has therefore been a firm supporter of the nuclear-test-ban treaty. Поэтому Словакия является твердой сторонницей договора о запрещении ядерных испытаний.
After making Gorillas in the Mist, she became a supporter of the Dian Fossey Gorilla Fund and is now its honorary chairwoman. После работы над фильмом «Гориллы в тумане» Уивер стала сторонницей фонда The Dian Fossey Gorilla Fund и в настоящее время является его почётным председателем.
Belarus has been and remains a supporter of the strengthening of the non-proliferation regime. That is why our country, having clearly determined its position at an early stage, became a sponsor of that draft decision. Беларусь была и остается сторонницей усиления режима нераспространения, и именно поэтому наша страна, на раннем этапе ясно определив свою позицию, была среди соавторов проекта этого решения.
Больше примеров...
Поддерживал (примеров 27)
He was akin to the House of Hador and took pride in this, and so was a supporter of Túrin Turambar. Он был родственен Дому Хадора и гордился этим, поэтому поддерживал Турина Турамбара.
Pakistan has always been a firm supporter of all endeavours to establish peace and normalcy in Afghanistan. Пакистан всегда решительно поддерживал любые усилия, направленные на установление мира и создание нормальной обстановки в Афганистане.
The Global Alliance for Vaccines and Immunization has also been a major supporter of the yellow fever vaccine initiative. Глобальный альянс за вакцинацию и иммунизацию активно поддерживал также инициативу по разработке вакцины против желтой лихорадки
Born in Ireland, he was an early supporter of William III and Mary II, siding with them in the Glorious Revolution. Родился в Ирландии, был сторонником Вильгельма III и Марии II, которых поддерживал в период Славной революции.
Alexander was a supporter of Gilbert of Sempringham's new monastic order of the Gilbertines, and he was also known as a patron of literature. Александр поддерживал новый монашеский орден гильбертинцев Гильбера Семпрингхемского и также был известен как покровитель литераторов.
Больше примеров...
Выступает за (примеров 17)
In conclusion, she referred to the Secretary-General's reappointment and said that he was deeply interested in gender and gender equality issues and was a very strong supporter of women's rights and, in particular, the work of the Committee. В заключение она упоминает о повторном назначении на свою должность Генерального секретаря и говорит, что он глубоко заинтересован в решении гендерных вопросов и проблем равенства мужчин и женщин и решительно выступает за права женщин и, в частности, поддерживает работу Комитета.
Finland is an active supporter of the realisation of women's rights through the strategic use of different development cooperation instruments such as bilateral, multilateral and humanitarian aid, and by providing budget aid, sector-specific support and by giving assistance through non-governmental organisations. Финляндия активно выступает за осуществление прав женщин, используя для этого в стратегических целях различные инструменты сотрудничества в области развития, такие как оказание двусторонней, многосторонней и гуманитарной помощи и предоставление помощи в составлении бюджета, поддержки отдельным секторам и помощи через неправительственные организации.
New Zealand has been a consistent supporter of dialogue to achieve meaningful outcomes that address the interests of all communities in Tibet and it understands that China intends to resume this dialogue and recommended that (e) it do so. Новая Зеландия неизменно выступает за диалог, направленный на достижение значимых результатов, которые учитывали бы интересы всех общин в Тибете; она отметила, что, насколько она понимает, Китай намерен возобновить этот диалог, и рекомендовала ему е) сделать этот шаг.
Australia has been a supporter of appropriate reform of the Security Council for a long time. Австралия давно выступает за проведение надлежащей реформы Совета Безопасности.
Australia has long been a supporter of effectively verifiable nuclear-weapon-free zones freely arrived at by Member States. Австралия давно выступает за создание на основе добровольных договоренностей между государствами-членами поддающихся эффективному контролю зон, свободных от ядерного оружия.
Больше примеров...
Поддерживая (примеров 9)
As the sponsor and supporter of various human rights resolutions, Kyrgyzstan emphasizes its commitments under the relevant special procedures. Выступая спонсором и поддерживая различные резолюции по правам человека, Кыргызстан подчеркивает свои обязательства по соответствующим специальным процедурам.
As a supporter of multilateral approaches, Ecuador opposed any unilateral action or initiative against another State that did not have the support of the United Nations. Поддерживая многосторонние подходы, Эквадор выступает против любых односторонних действий или инициатив, направленных против другого государства, которые не получают поддержки со стороны Организации Объединенных Наций.
A vocal member of the NRA and a steadfast supporter of the second amendment, Вступив в ряды НСА последовательно поддерживая вторую поправку,
As a staunch political and financial supporter of the Algerian independence movement, Nasser considered the country's independence to be a personal victory. Будучи последовательным сторонником алжирского движения за независимость и поддерживая его финансово и политически, Насер видел в её провозглашении свою личную победу.
His delegation, a firm supporter of the New Horizon process launched in 2009 in an effort to enhance partnerships with troop- and police-contributing countries, welcomed the first progress report on the New Horizon initiative. Делегация страны оратора, решительно поддерживая инициативу "Новые горизонты", реализация которой была начата в 2009 году в стремлении укрепить партнерские отношения с предоставляющими воинские и полицейские контингенты странами, приветствует первый доклад о ходе осуществления этой инициативы.
Больше примеров...
Поддерживают (примеров 7)
Royalist refers to a supporter of a particular monarch. При этом роялисты поддерживают конкретного монарха.
The United States has long been a vigorous supporter of the international campaign against racism and racial discrimination. Соединенные Штаты на протяжении длительного времени решительно поддерживают международную кампанию против расизма и расовой дискриминации.
Ms. Robl (United States of America) said that the United States was an active supporter of efforts to reduce land degradation and implement the United Nations Convention to Combat Desertification. Г-жа Робл (Соединенные Штаты Америки) говорит, что Соединенные Штаты активно поддерживают усилия по сокращению масштабов деградации земель и осуществлению Конвенции Организации Объединенных Наций по борьбе с опустыниванием.
The United States is a long-time supporter of expanding the membership of the Conference on Disarmament, dating back to the early 1980s. Соединенные Штаты давно, еще с начала 80-х годов, поддерживают идею расширения членского состава Конференции по разоружению.
Pierre Clément is a lucky man to have such an enthusiastic supporter Пьеру Клема повезло, что его поддерживают с таким энтузиазмом.
Больше примеров...
Поборником (примеров 8)
We are also confident that Hungary, through the structures of Euro-Atlantic integration, will become an even more active partner and supporter of the United Nations. Мы также убеждены в том, что Венгрия через структуры евроатлантической интеграции станет еще более активным партнером и поборником Организации Объединенных Наций.
With this in mind, and as an ardent supporter of multilateral efforts for disarmament and non-proliferation, the Korean Government has joined others in requesting the convening of a debate on the revitalization of the Conference on Disarmament in July. Руководствуясь такими соображениями и будучи активным поборником многосторонних усилий по разоружению и нераспространению, корейское правительство вместе с другими правительствами предложило провести в июле прения по вопросу об активизации работы Конференции по разоружению.
Despite its limited financial and human resources, Barbados has been an active participant and fervent supporter of international human rights and the international system of protection for the most vulnerable. Несмотря на ограниченные финансовые и людские ресурсы, Барбадос был и является активным участником и горячим поборником международной правозащитной деятельности и международной системы защиты наиболее уязвимых категорий людей.
Mr. Gallegos (United States of America): The United States has long been a supporter of efforts to consolidate democracy, bring stability and improve the plight of the refugees and displaced persons in the region. Г-н Галлегос (Соединенные Штаты Америки) (говорит по-английски): Соединенные Штаты уже давно являются поборником усилий, направленных на консолидацию демократии, обеспечение стабильности и улучшения положения беженцев и перемещенных лиц в регионе.
As members of the Conference are aware, South Africa is a proponent of nuclear disarmament and a great supporter of a nuclear-weapon-free world. Как известно членам данной Конференции, Южная Африка является поборником ядерного разоружения и большой сторонницей мира, свободного от ядерного оружия.
Больше примеров...
Приверженцем (примеров 10)
Australia has been a consistent supporter of the annual General Assembly resolution on this issue. Австралия является последовательным приверженцем ежегодной резолюции Генеральной Ассамблеи по этой проблеме.
India is a committed supporter of the United Nations human rights system and the promotion and protection of human rights is ingrained in its domestic and foreign policy. Индия является твердым приверженцем правозащитной системы Организации Объединенных Наций, и поощрение и защита прав человека являются неотъемлемой частью ее внутренней и внешней политики.
Civil society in India is among the most vibrant anywhere in the world. India is a committed supporter of the United Nations human rights system and the promotion and protection of human rights is ingrained in its domestic and foreign policy. Гражданское общество в Индии относится к числу самых энергичных в мире. Индия является твердым приверженцем правозащитной системы Организации Объединенных Наций, и поощрение и защита прав человека являются неотъемлемой частью ее внутренней и внешней политики.
He became a great supporter of the Academic ideals and a follower of Bouguereau, whose subject matter would be an important inspiration to the young Munier. Он был приверженцем академических идеалов и последователем Бугро, работы которого стали важным источником вдохновения для творчества молодого Мюнье.
According to issue #923 of Entertainment Weekly, King "is an ardent supporter of and trusts Abrams to translate his vision" into a film franchise, with Lindelof being "the leading candidate to write the screenplay for the first installment." Согласно выпуску Nº 923 «Entertainment Weekly», Кинг «является приверженцем пустынно-островных пейзажей и доверяет Абрамсу воплотить на пленке свои фантазии», и Линделоф, скорее всего, будет «наиболее вероятным кандидатом в сценаристы для первой части».
Больше примеров...
Болельщиком (примеров 8)
If you can't be an athlete, be an athletic supporter. Если Вы не можете быть спортсменом, будьте болельщиком.
Morgan is a dedicated supporter of the San Francisco Giants. Морган является преданным болельщиком «San Francisco Giants».
But now I'm a major supporter of your softball team, so we worked that out. Но теперь я являюсь главным болельщиком Вашей софтбольной команды, Я думаю, инцидент исчерпан.
Holland is a supporter of English football club Arsenal and also practises gymnastics. Он является болельщиком футбольного клуба «Арсенал», а также занимается гимнастикой.
He was a supporter of Preston North End, and in November 1988 paid a tribute to Tom Finney on This Is Your Life. Был заядлым болельщиком футбольного клуба «Престон Норт Энд», в 1988 году был участником программы о легендарном футболисте Томе Финни в передаче This Is Your Life.
Больше примеров...
Кормилец (примеров 2)
The sole supporter of a large family, they say. Единственный кормилец в семье, говорят.
The sole supporter of a large family, they say. Говорят, единственный кормилец семьи.
Больше примеров...
Поддерживать (примеров 13)
Though I'll happily be a supporter of your church for as long as I can. Хотя я с радостью стану поддерживать вашу церковь всем, чем смогу.
They just started being the supporter since he got on the show. Они начали его поддерживать только после того, как он попал в это шоу.
We will remain an active supporter of the Convention and contribute our utmost to all initiatives that will promote the early entry into force of the Convention and its full and effective implementation. Мы будем и впредь активно поддерживать Конвенцию и участвовать во всех инициативах, способствующих скорейшему вступлению Конвенции в силу и ее полному и эффективному осуществлению.
Digital fund-raising will become a priority channel that will support all aspects of fund-raising for regular resources, brand equity and supporter engagement. Мобилизация средств с помощью цифровых методов станет приоритетным каналом, который будет поддерживать все аспекты мобилизации средств по линии регулярных ресурсов, ценность марки и взаимодействие со спонсорами.
Let me conclude my remarks by assuring you that Japan, together with other donor countries, will continue to be an active supporter of OCHA and other United Nations agencies engaged in humanitarian assistance. Позвольте мне в заключение заверить вас в том, что Япония вместе с другими странами-донорами будет и впредь активно поддерживать работу Управления по координации гуманитарной деятельности (УКГД) и других учреждений, занимающихся предоставлением гуманитарной помощи.
Больше примеров...
Поддерживаем (примеров 7)
We have been a proud supporter of the peace process, including through our leadership of the four-country regional Peace Monitoring Group. Мы гордимся тем, что поддерживаем мирный процесс, в том числе и посредством нашего руководства четырехсторонней региональной Группой по наблюдению за установлением мира.
As you know, we have been a long-time supporter and financial contributor to peace and development projects in Central Africa, both bilaterally and multilaterally. Как вы знаете, мы давно поддерживаем и финансируем проекты по обеспечению мира и развития в Центральной Африке как на двусторонней, так и на многосторонней основе.
In addition, we are an active supporter of the Programme, particularly in terms of hosting various IAEA conferences, seminars, workshops, meetings and regional training courses, as well as training Agency fellows. Кроме того, мы активно поддерживаем Программу, в частности, организуем в нашей стране различные конференции, семинары, круглые столы, совещания и региональные курсы подготовки МАГАТЭ, а также обучение для наших коллег по Агентству.
We have been a long-standing supporter of initiatives that build good-governance capacities, for example through the fight against corruption and the recovery of stolen assets that have been transferred abroad. Мы давно поддерживаем инициативы, которые создают возможности для обеспечения надлежащего управления, например посредством борьбы с коррупцией и возвращения украденных активов, которые были выведены за границу.
Australia has long been a supporter of effectively verifiable nuclear-weapon-free zones freely arrived at by Member States, and we have consistently supported the annual resolution calling for the establishment of a nuclear-weapon-free in the Middle East. Австралия давно является сторонником создания поддающихся эффективному контролю зон, свободных от ядерного оружия, на основе добровольных договоренностей между государствами-членами, и мы последовательно поддерживаем ежегодно представляемую резолюцию, призывающую к созданию зоны, свободной от ядерного оружия, на Ближнем Востоке.
Больше примеров...