Английский - русский
Перевод слова Supervisory
Вариант перевода Надзору

Примеры в контексте "Supervisory - Надзору"

Примеры: Supervisory - Надзору
Appeals against decisions of the complaints commission shall be lodged with the appeals commission of the Central Supervisory Council. Апелляции на решение комиссии по жалобам подаются в апелляционную комиссию Центрального совета по надзору.
Pursuant to resolution 17/04, the Banking Supervisory Office was established within the Central Bank. Во исполнение резолюции 17/04 при Центральном банке создано бюро по надзору за банковской деятельностью.
With the entry into force of the new People's Participation Act, there is now also a Supervisory Council. В настоящее время, после принятия нового Закона о самоуправлении, создан Совет по надзору.
Similarly, the reports drawn up by the Supervisory Commissions and the record of complaints and action taken will give a more accurate idea of the situation. Подобным образом доклады комиссий по надзору, а также перечень жалоб и принятых по ним мерам позволят составить более точное представление о существующем положении.
This will probably have an impact on the description of the duties of the police cell supervisory committees. Вероятно, это отразится на описании служебных обязанностей комитетов по надзору за деятельностью полицейских изоляторов.
The authorities competent to issue this certificate will be the chairmen of the shipping supervisory commissions. Компетентными лицами, уполномоченными выдавать такое удостоверение, являются председатели комиссий по надзору за судами.
At the federal level, a central supervisory council of the prison administration will be established. На федеральном уровне будет создан Центральный совет по надзору за администрацией пенитенциарных учреждений.
The Ministry of Justice also carries out supervision over prisons through supervisory control (in addition to supervision of regular activities). Министерство юстиции также обеспечивает надзор за тюрьмами посредством инспекционных проверок (в дополнение к надзору за регулярной деятельностью).
They will also have financial and contractual oversight responsibilities and overall supervisory control within the disposal yard, which requires a certain level of expertise. Они будут также выполнять обязанности по надзору за использованием финансовых средств и осуществлением контрактов и по общему руководству на территории свалки, для которого требуются определенные навыки.
Prisoners consigned to solitary confinement could lodge a complaint with the regional prison administration, the prison supervisory council or the Parliamentary Ombudsman. Заключенные, подвергнутые изоляции, могут подать жалобу в региональную пенитенциарную администрацию, в Совет по надзору за пенитенциарными учреждениями или Парламентскому омбудсмену.
The ILO supervisory work continues through the Committee of Experts on the Application of Conventions and Recommendations, as well as constitutional complaints procedures. МОТ продолжает осуществлять деятельность по надзору через Комитет экспертов по применению конвенции и рекомендаций, а также через уставные процедуры подачи жалоб.
In the affidavit submitted by one of the employees, there is no mention of "supervisory activities" after the invasion and occupation of Kuwait. В письменном заявлении, представленном одним из сотрудников, ничего не говорится о "деятельности по надзору за работами" после вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта.
Staff of the Bank Supervision Department is exposed to Anti-Money Laundering and anti-terrorism financing training and awareness at supervisory conferences and programmes tailored for bank examiners. Служащие Департамента по надзору за банковской деятельностью проходят подготовку по вопросам борьбы с отмыванием денег и финансированием терроризма на конференциях руководителей и на курсах, организуемых для банковских ревизоров.
This programme and its supervisory implementing body stressed the need to end the conflict through a variety of incentives to disarm, demobilize and reintegrate anti-Government elements. Эта программа и орган по надзору за ее осуществлением подчеркнули необходимость завершить конфликт с помощью различных способов стимулирования разоружения, демобилизации и реинтеграции антиправительственных элементов.
The introduction of a complaints procedure; complaints are dealt with by independent bodies (local commissions and the central supervisory council of the prison administration). Введена процедура подачи жалоб, рассматриваемых независимыми инстанциями (местными комиссиями и Центральным советом по надзору за деятельностью пенитенциарной системы).
Guidelines on the supervision of prisons had been developed to improve the quality of the supervisory process in prisons and had been applied since 2012. В целях повышения эффективности контроля за пенитенциарными учреждениями было подготовлено Руководство по надзору за тюрьмами, которое применяется с 2012 года.
A clear set of standards should be established on how to exercise supervisory powers of accountability, so that justice operators and the judicial institution are not held to account arbitrarily. Должен быть разработан четкий набор стандартов, определяющих то, каким образом должны осуществляться полномочия по надзору за подотчетностью, с тем чтобы участники правосудия и судебные учреждения не привлекались к ответственности произвольно.
The Office of the Comptroller-General exercises supervisory functions, in accordance with the principles of economy, efficiency, effectiveness, equity, quality and transparency in the management and improvement of public funds as established by law. Управление Генерального контролера осуществляет функции по надзору за соблюдением принципов экономии, эффективности, результативности, справедливости, качества, транспарентности в сфере управления государственными средствами и улучшения их использования в установленном законом порядке.
The report stated only that, owing to a lack of financial resources, the prison supervisory commissions had been unable to meet as regularly as they had wished and that the Government had authorized ICRC to visit all its detention centres. В докладе лишь сказано, что ввиду недостатка финансовых ресурсов комиссия по надзору за тюрьмами не смогла встречаться так часто, как этого бы ей хотелось, и что правительство санкционировало МККК посетить все места содержания под стражей.
The Special Committee has agreed in principle on the establishment of a secretariat as a supervisory and oversight body to implement, once agreed, the action plan for the integration and rehabilitation of Maoist army personnel, but the secretariat has yet to be constituted. Специальный комитет в принципе дал согласие на учреждение секретариата в качестве органа по наблюдению и надзору за осуществлением - после его согласования - плана действий по интеграции и реабилитации личного состава маоистской армии, однако этот секретариат еще не создан.
Please provide information on the findings and the content of the annual report of the police cell supervisory committees and of the study on reporting practice commissioned by the Minister of the Interior and Kingdom Relations. Просьба представить информацию о выводах и содержании ежегодного доклада комитетов по надзору за деятельностью полицейских изоляторов и исследования о практике отчетности, проведенного по инициативе министра внутренних дел и по делам Королевства.
The Environmental Supervision Act establishes the rights and obligations of persons who exercise and manage State environmental supervision, the rights and obligations of persons who are subject to State supervision, and the procedure for supervisory operations. Закон об экологическом надзоре устанавливает права и обязанности лиц, занимающихся осуществлением и организацией государственного экологического надзора, права и обязанности лиц, подлежащих государственному надзору, а также порядок осуществления надзора.
The prison supervisory commissions have been unable to meet regularly and, according to some reports, public prosecutors and the National Committee on Human Rights and Freedoms seldom visit places of detention; Комиссии по надзору за местами лишения свободы лишены возможности регулярно проводить совещания, прокуроры и представители Национального комитета по правам человека и свободам, как сообщается, очень редко посещают места заключения;
The Committee further recommends that the State party allocate sufficient resources to the Shelter Supervision and Monitoring Unit for it to perform its monitoring and supervisory mandate adequately as well as to provide training to those responsible of executing its mandate on the provisions of the Convention. Комитет далее рекомендует государству-участнику выделять достаточные ресурсы для того, чтобы группа по надзору и контролю за приютами могла выполнять свои задачи по надзору и контролю на должном уровне, а также обеспечить ознакомление с положениями Конвенции лиц, ответственных за выполнение ее мандата.
(m) Provision is made for the operations of the supervisory and monitoring commission set up under the National Pact to be strengthened by the Government granting it a working loan and providing it with offices from which to operate independently. м) активизация деятельности созданной в соответствии с Национальным пактом Комиссии по контролю и надзору, за счет выделения правительством финансовых средств, необходимых для ее функционирования, и предоставления ей помещения в целях обеспечения ее независимого функционирования.