Английский - русский
Перевод слова Supervisory
Вариант перевода Надзору

Примеры в контексте "Supervisory - Надзору"

Примеры: Supervisory - Надзору
The new functions will include regular substantive, managerial and supervisory tasks, as required for the overall operations of the Institute, and the implementation of the programme of activities. Новые должностные функции будут охватывать обычные обязанности по основной деятельности, управлению и надзору в соответствии с требованиями общей оперативной деятельности Института и осуществление программы мероприятий.
The Constitutional Court was currently examining the question whether the Ministry of the Interior had acted legally, which at least proved the effectiveness of the Slovak supervisory institutions. В настоящее время Конституционный суд рассматривает вопрос о законности действий министерства внутренних дел, что по меньшей мере доказывает эффективность работы органов по надзору в Словакии.
This reporting scheme builds on the ability of the Director of Public Prosecutions, as part of his general supervisory powers, to take a matter up for consideration to ensure proper and uniform enforcement of section 266b. Такая схема отчетности подкрепляет полномочия Генерального прокурора - в рамках его общих полномочий по надзору - принимать дело к рассмотрению в целях обеспечения надлежащего и единообразного осуществления статьи 266 b).
Because a key market failure is the monitoring of banks by depositors, a governmental supervisory agency must monitor banks as the representative of all depositors. Поскольку одним из основных недостатков рынка является отсутствие контроля за деятельностью банков со стороны вкладчиков, соответствующее государственное агентство по надзору должно осуществлять контроль за деятельностью банков в качестве представителя всех вкладчиков.
Organizational and operational ties with the military have been severed, and accordingly the supervisory, security and warding functions formerly exercised by Ministry of Internal Affairs troops were transferred to the Penal Correction Department in 19981999. Прекращены организационные и оперативные связи с военными, для чего в 19981999 годах департаменту внутренними войсками МВД переданы функции по надзору, безопасности и охране учреждений исполнения наказаний.
The requirements of due diligence and prevention of money laundering are part of the risk management and internal controls of supervised entities, on which the FSA has focused in its supervisory action. Требования о проявлении должной осмотрительности и предупреждении отмывания денежных средств являются частью мер по устранению риска и внутреннему контролю поднадзорных организаций, чему Ассоциация банков Финляндии уделяла особое внимание в своей работе по надзору.
If at all, there are individual cases which are punished in the course of the supervisory process." Выявляемые при этом отдельные случаи злоупотреблений наказываются в порядке применения процедур по надзору".
The Bank of Greece which has been designated by Law 3348/2003 as the competent supervisory for money transmitters is finalizing the detailed requirements for the granting of license to provide money/value transfer services. 1.2 В соответствии с Законом 3348/2003 Банк Греции был наделен функциями по надзору за учреждениями, осуществляющими перевод денег, и в настоящее время он заканчивает разработку положений о выдаче лицензий на осуществление переводов денег и ценностей.
Parliament has competences of a political, legislative and supervisory nature, as well as competences in relation to other organs. Парламент обладает политической и законодательной компетенцией, полномочиями по надзору, а также компетенцией по отношению к другим органам власти.
In the wake of the changes, much of the supervisory work of the Ministry of ITL has passed on to the Ministry of Interior. В связи с переменами значительный объем работы по надзору, которая раньше выполнялась Министерством ПТТ, отошел к Министерству внутренних дел.
The United States remained concerned that, since the abolition of a labour inspectorate in Georgia under the 2006 labour code, no other supervisory agency had been created to ensure full compliance with labour laws. Соединенные Штаты вновь выразили озабоченность по поводу того, что после отмены на основании Трудового кодекса 2006 года инспекции труда в Грузии так и не было создано другого учреждения по надзору для обеспечения полного соблюдения трудового законодательства.
Parliament did, however, have an important role in the ratification process, through its Foreign Affairs and Trade Committee, and continued to exercise important supervisory functions. С другой стороны, парламент играет важную роль в процессе ратификации через посредство своего Комитета по иностранным делам и внешней торговле и продолжает выполнять важные функции по надзору.
The support structure will be responsible for technical scrutiny, while the JISC will exercise its supervisory functions and assume overall responsibility, as stipulated in the JI guidelines. Вспомогательная структура будет отвечать за изучение технических вопросов, однако КНСО будет выполнять свои функции по надзору и нести общую ответственность, как это предусматривается в руководящих принципах для СО.
The supervisory responsibility for project implementation through monitoring is currently with line managers (Unit Chiefs and Branch Directors) of responsible project managers, therefore any intervention should have been made by respective line managers. Ответственность по надзору за осуществлением проектов посредством системы контроля в настоящее время лежит на линейных руководителях (руководителях подразделений и директорах филиалов), подчиненных руководителям соответствующих проектов, поэтому любые меры вмешательства должны приниматься соответствующими линейными руководителями .
All member organizations and other units involved participated in the State-level evaluation, while provincial, prefectural and county-level organizations received inspections by the State-level supervisory team on the basis of their self-evaluations. Все организации-члены и другие соответствующие подразделения участвовали в проведении оценки на государственном уровне, а в организациях провинциального, окружного и уездного уровня группа по надзору государственного уровня провела инспекции, основываясь на их самооценках.
Also, there were supervisory commissions at the administrative level, as well as parliamentary commissions for the supervision of prisons which made regular on-the-spot inspections. Кроме того, имеются комиссии по надзору на административном уровне, а также парламентские комиссии по надзору за тюрьмами, на регулярной основе проводяющие инспекции на местах.
I refer to such diverse methods as international dialogue, the integration of human rights activities into cooperation arrangements, the work of human rights field offices, human rights education and strengthening regional supervisory machinery. Я имею в виду такие различные методы, как международный диалог, интеграция деятельности в области прав человека в структуры сотрудничества, работа отделений по правам человека на местах, образование в области прав человека и укрепление региональных механизмов по надзору.
Much of the supervisory work carried out by ILO on them relates to the effects of racial discrimination, or exclusion from the same opportunities for development as experienced by the rest of the national population. Значительная часть деятельности по надзору, осуществляемой МОТ в отношении этих конвенций, связана с последствиями расовой дискриминации или с лишением этих народов возможностей в области развития, которыми пользуется остальная часть населения страны.
The operation would promote compliance with the provisions of the Agreement relating to the areas subject to territorial adjustment, through its presence on the ground, its supervisory responsibilities as well as its participation in the Transitional Committee and the Relocation Board. Персонал операции будет оказывать содействие выполнению положений Соглашения, касающихся районов, подлежащих территориальной корректировке, посредством своего присутствия на местах и осуществления функций по надзору, а также посредством участия в работе Переходного комитета и Совета по переселению.
In March 2007, the Labour Inspectorate of the Ministry of Labour and Social Protection replaced the former State Inspectorate of Labour and provided with additional supervisory powers in the area of employment and social protection. В марте 2007 года на базе бывшей Государственной инспекции труда была учреждена Инспекция труда Министерства труда и социальной защиты населения, которой были добавлены полномочия по надзору в сфере занятости и социальной защиты.
The Permanent Secretariat is composed of the following three subsidiary bodies: The supervisory and coordinating body; The Technical Secretariat, which deals with studies and operations; The Administrative Secretariat, which provides support. Постоянный секретариат состоит из следующих трех подразделений: - органа по надзору и координации; - технического секретариата, являющегося органом по проведению исследований и операций; - административного секретариата, являющегося вспомогательным органом.
Promotion of civil servants is decided on the basis of the order established in the annual promotion table drawn up at the proposal of the supervisory ministry by the Minister for the Civil Service, following a favourable opinion of a promotion committee. Что касается чиновников, то их продвижение по службе осуществляется в порядке, установленном в годовом кадровом резерве, который в свою очередь составляется по предложению министра по надзору, министром государственной службы после согласования с комиссией по вопросам продвижения по службе.
Therefore, parliamentary supervision and supervision by the National Commission on Ethics and Security set up on 6 June 2000 have been added to the existing supervision mechanisms such as the supervisory boards provided for in article D. of the Code of Criminal Procedure. В этой связи контроль со стороны парламентариев и контроль со стороны Национальной комиссии по вопросам служебной этики и безопасности, созданной 6 июня 2000 года, дополнили уже существовавшие механизмы контроля, такие, как комиссия по надзору, предусмотренная статьей D. Уголовно-процессуального кодекса.
The output of the Central Bank estimated separately for financial intermediation services, monetary policy services and supervisory services overseeing financial corporations? Выпуск услуг центрального банка исчисляется отдельно для услуг финансового посредничества, услуг кредитно-денежного регулирования и услуг по надзору за финансовыми корпорациями
To establish independent, national supervisory commissions to monitor the use of nuclear energy in the State and the State's imports and exports of radioactive material and equipment in order to ensure nuclear safety in the State and greater transparency toward State institutions and the international community; Ь) создать независимые национальные комиссии по надзору, осуществляющие мониторинг использования ядерной энергии в конкретном государстве и контролирующие импорт и экспорт радиоактивных материалов и оборудования в целях обеспечения ядерной безопасности в этом государстве и большей транспарентности для государственных учреждений и международного сообщества;