Английский - русский
Перевод слова Supervisory
Вариант перевода Руководства

Примеры в контексте "Supervisory - Руководства"

Примеры: Supervisory - Руководства
Certificate in management and supervisory skills. Сертификат об окончании курсов «Навыки управления и руководства».
The supervisory programme focuses on setting goals, delegating, coaching, providing feedback, motivating and communicating effectively. Эта программа по обучению навыкам руководства ориентирована на такие вопросы, как установление целей, передача полномочий, наставничество и установление обратной связи, стимулирование и эффективный диалог.
This effectively requires considerable time and effort on the part of its Professional and supervisory staff. Это, несомненно, требует значительных затрат времени и усилий со стороны его персонала и руководства.
Customized supervisory skills training programmes for Department of Peacekeeping Operations missions адаптированные учебные программы по воспитанию навыков руководства для миссий Департамента операций по поддержанию мира
Since the turn of the millennium, Statistics Finland has been systematically developing leadership and supervisory work towards cooperation and professionalism. Вступив в новое тысячелетие, Статистическое управление Финляндии систематически работает над тем, чтобы стиль управления и руководства был ориентирован на укрепление сотрудничества и повышение профессионализма.
The quality of supervisory activity is of crucial importance for the success of the programmes. Качество руководства имеет решающее значение для успеха программ.
The reviewers also recommended that yearly supervisory performance evaluations include one question on how the manager has promoted ethics and an ethical culture in his or her unit. Участники обзора также выступили с рекомендацией в отношении того, чтобы ежегодные обзоры эффективности руководства содержали вопрос о том, как руководитель способствовал обеспечению этичного поведения и этической культуры в своем подразделении.
Apart from possessing technical knowledge, managers need to be equipped with supervisory, negotiation, organizational and communication skills as well. Руководители должны обладать техническими знаниями, и при этом им необходимо прививать навыки руководства и ведения переговоров, организационные навыки и навыки общения.
Train-the-trainers for the supervisory skills training session was postponed by the Department of Peacekeeping Operations Учебная подготовка инструкторов по вопросам, касающимся воспитания навыков руководства, была отложена Департаментом операций по поддержанию мира
General Service development programmes, including those which build essential skills and competencies in areas such as supervisory skills, communication, teamwork, work planning and organization, client orientation and time management, would be increased. Будут расширены программы повышения квалификации сотрудников категории общего обслуживания, включая те, которые предусматривают формирование необходимых профессиональных навыков и деловых качеств, таких, как навыки руководства, общения, работы в коллективе, планирования и организации работы, учета пожеланий пользователей и рационального использования времени.
Training plans, including management and supervisory training, skills upgrading and cross training between various functions, will be undertaken to make the best possible use of human resources. Составление учебных планов, включая подготовку по вопросам управления и руководства, повышение квалификации и обучение смежным профессиям, будет осуществляться для обеспечения оптимального использования людских ресурсов.
For this reason, the institutionalization of the performance appraisal system was approached in an integrated manner by introducing, along with the system, new staff development programmes to provide career support, develop managerial and supervisory skills and promote attitudinal change. По этой причине вопросы практической реализации системы служебной аттестации рассматриваются на комплексной основе путем введения наряду с этой системой новых программ повышения квалификации персонала, с тем чтобы обеспечить поддержку развития карьеры, выработать навыки управления и руководства и содействовать изменению устоявшихся представлений.
Prior to its introduction, some 11,000 staff members globally were trained in the underlying principles and the procedures of the new system in 1995 and 1996, and complementary programmes were introduced to develop managerial and supervisory skills and promote attitudinal change. До момента ее внедрения приблизительно 11000 сотрудников прошли организованный в 1995 и 1996 годах курс глобальной подготовки и ознакомились с положенными в основу новой системы принципами и процедурами, и были разработаны дополнительные программы по совершенствованию навыков управления и руководства и стимулированию изменения отношения к труду.
At the domestic level, we must promote higher standards of national government by strengthening our regulatory and supervisory frameworks, improving corporate governance, increasing transparency and lessening government interference in market decisions. Что касается внутренней политики, то мы должны содействовать более высоким стандартами национального правления на основе укрепления наших механизмов регулирования и руководства, совершенствования корпоративного правления, повышения уровня транспарентности и ограничения вмешательства государства в принятие решений, касающихся рынка.
At the Prefectural level and above, at least 50 per cent of the departments of the Communist Party and Government shall have women at the supervisory level. На уровне префектур и выше женщины должны входить в состав руководства по крайней мере половины отделений Коммунистической партии и органов государственной власти.
UNMIK management should urgently review the operations of Pillar IV to ensure that proper management and supervisory controls are enacted Руководству МООНК следует в срочном порядке провести обзор деятельности компонента IV для обеспечения внедрения надлежащих мер контроля на уровне управления и руководства.
Developed mandatory online training programmes, workshops, and ethics-related programme modules for new staff, JPOs, central review bodies, human resources management, supervisory skills and GS staff development. Разработаны обязательные онлайновые программы подготовки, семинары-практикумы и программные модули по вопросам этики для новых сотрудников, МСС, членов центральных контрольных органов, по вопросам управления людскими ресурсами, выработке навыков руководства и по профессиональному росту сотрудников категории общего обслуживания.
It is estimated that a large multidimensional peacekeeping mission will require a supervisory P-5 post and two support posts, a P-4 and a P-3. Согласно оценкам, для руководства крупной многоаспектной операцией по поддержанию мира требуется одна должность уровня С5 и необходимые для ее поддержки должность уровня С4 и одна должность класса С3.
(c) Building of a supervisory and management structure to cover both field operations and middle management; с) создание структуры руководства и управления, охватывающей как полевые операции, так и управление среднего звена;
The Unit commented on the need to develop a specific training programme for Field Service staff in cooperation with the United Nations Staff College, with a special emphasis on the need for managerial and supervisory skills development (A/57/78, para. 34). Группа указала на необходимость разработать конкретную программу подготовки сотрудников полевой службы в сотрудничестве с Колледжем персонала Организации Объединенных Наций, с особым упором на необходимость развития навыков управления и руководства (А/57/78, пункт 34).
Development programmes to support performance management have been put in place, including people management, supervisory skills, conflict resolution, and workshops on coaching for improved performance and conducting successful appraisal discussions. Были разработаны программы повышения квалификации в поддержку проводимой работы по организации служебной деятельности, включая управление кадрами, совершенствование навыков руководства, урегулирование конфликтов; были также организованы практикумы по вопросам повышения эффективности работы и проведены успешные обсуждения по вопросам, касающимся оценки.
In 2010, the Ethics Office developed a training module on supervisory accountability for ethics that focused on the responsibilities of supervisors to "walk the talk" in relation to ethical behaviour. В 2010 года Бюро по вопросам этики разработало учебный модуль, касающийся подотчетности руководства в вопросах этики, основное внимание в котором уделялось ответственности руководителей за практическую реализацию этического поведения.
Customization of existing Secretariat-wide training programmes available for peacekeeping missions, such as supervisory skills, work planning and conflict resolution, to the needs of specific missions Адаптация существующих общесекретариатских программ подготовки кадров, разработанных для миссий по поддержанию мира, например по таким вопросам, как навыки руководства, планирование работы и урегулирование конфликтов, с учетом потребностей конкретных миссий
Mandatory managerial development and supervisory skills training programmes have been put in place throughout the Secretariat to build essential skills and reinforce the important role of supervisors in the development and career support of their staff. В рамках всего Секретариата введены обязательные программы повышения квалификации управленческих кадров и обучения навыкам руководства в целях формирования необходимых навыков и укрепления важной роли руководителей в процессе повышения квалификации и содействия служебному росту своих сотрудников.
5 training-of-trainers sessions at UNLB to provide certification and to enhance capacity to deliver training in the missions in such key areas as performance management, competency-based selection and interviewing skills, supervisory skills and work planning Организация 5 курсов для подготовки и аттестации инструкторов в БСООН в целях расширения возможностей для обеспечения в миссиях профессиональной подготовки в таких областях, как управление служебной деятельностью, подбор кадров с учетом квалификации и навыки проведения собеседований, навыки руководства и планирование работы