Английский - русский
Перевод слова Supervisory
Вариант перевода Надзору

Примеры в контексте "Supervisory - Надзору"

Примеры: Supervisory - Надзору
The functions of an individual consultant or contractor shall not include any representative, certifying, supervisory or approving responsibilities. Функции индивидуального консультанта или подрядчика не должны включать никакие обязанности по представительству, заверению документов, надзору или утверждению документов.
Prosecutors also have broad supervisory powers over the executive and legislative branches, investigative bodies and administrative agencies. Прокуроры имеют также широкие полномочия по надзору за деятельностью исполнительных и законодательных, следственных и административных органов.
At a later date, they are published on the ILO database of supervisory activities, ILOLEX. На последующем этапе их вносят в базу данных МОТ о деятельности по надзору ILOLEX.
It was stressed, nevertheless, that the attributions of the administrative authority closely resembled those of the supervisory coordinating body. Вместе с тем было подчеркнуто, что полномочия, предоставленные этому административному органу, близки к полномочиям органа по координации и надзору.
In 2003, he began work as a supervisory special agent at the Eurasian Organized Crime Task Force. В 2003 году он начал работал в качестве специального агента по надзору в Евразийской целевой группе по организованной преступности.
Juvenile detainees have the right to complain to a supervisory or complaints committee. Несовершеннолетние задержанные имеют право подавать жалобы в комитет по надзору или по жалобам.
ILO supervisory activities in this area are considered principally under the conventions devoted specifically to this subject. Результаты деятельности МОТ по надзору в этой области рассматриваются главным образом в соответствии с конвенциями, конкретно посвященными данному вопросу.
At the FSA, the supervisory bureau rather than the JAFIO may impose the administrative sanctions. В ДФБ бюро по надзору, а не ЯУФР может налагать административные санкции.
421.17. Establishment of supervisory offices in Ukraine and Malaysia. 421.17 Создание отделов по надзору на Украине и в Малайзии.
421.21. Establishment of supervisory offices for university students in Ukraine and Malaysia and preparations for the opening of such an office in Germany. 421.21 Учреждение отделов по надзору за студентами университетов в Украине и Малайзии, а также подготовка открытия подобного отдела в Германии.
Thus, exhaustive criminal investigations were carried out under the control of supervisory judges. Таким образом, под контролем судей по надзору были проведены исчерпывающие уголовные расследования.
The federal services have been assigned monitoring and supervisory tasks. На Федеральные службы возложены задачи осуществления функций по контролю и надзору в установленной сфере деятельности.
Post-2003, renovations and installations, planning and supervisory activities may amount to a permanent establishment. После 2003 года как постоянное представительство могут квалифицироваться ремонтные и монтажные работы, деятельность по планированию и надзору.
Families of detainees are regularly invited to meetings for their opinions on the supervisory work. Члены семей заключенных регулярно приглашаются на встречи, чтобы они высказывали свои мнения о работе по надзору.
As part of its supervisory powers, Parliament supervises conformity with the Constitution and the law and examines the acts of Government and public administration. В рамках своих полномочий по надзору парламент следит за соблюдением Конституции и законов и дает оценку актам правительства и государственной администрации.
In 2004, the objective was that supervisory work would highlight the support and protection of women exposed to violence or other abuse. В 2004 году была поставлена цель, чтобы в работе по надзору особое внимание уделялось поддержке и защите женщин, подвергающихся насилию или другим видам дурного обращения.
The extent of the supervisory measures must be in reasonable proportion to the interest of holding the meeting. Вместе с тем масштаб мероприятий по надзору должен быть соизмерим с целесообразностью проведения собрания.
To make matters even more complicated, the overall supervisory and implementing role has been confided to the Independent Electoral Commission, which has a quadripartite composition. Еще больше положение осложняет тот факт, что функции по общему надзору и осуществлению этой задачи были возложены на Независимую избирательную комиссию, имеющую четырехкомпонентный состав.
Many of the 18 consultants hired by INSTRAW had been assigned to supervisory and fund-raising responsibilities with no time limits, no measurable output and no delivery dates. На многих из 18 нанятых консультантов МУНИУЖ возложил выполнение функций по надзору и сбору средств, не установив при этом никаких временнх ограничений, объема подлежащих выполнению работ и сроков их выполнения.
The unpaid invoices would, therefore, appear to relate to supervisory activity that occurred up to, at the latest, 6 August 1990. Поэтому неоплаченные счета касаются, как представляется, деятельности по надзору, которая осуществлялась по крайней мере до 6 августа 1990 года.
It did not, however, indicate when the supervisory services were to cease apart from the assertion that the employees would return before 12 December 1990. Однако она сообщила лишь то, что ее сотрудники должны были вернуться до 12 декабря 1990 года, но не указала, когда должна была прекратиться их деятельность по надзору.
The director of the establishment was required to provide the judge with relevant documents and unrestricted facilities for the performance of his supervisory duties, including confidential meetings with prisoners. Руководитель учреждения обязан предоставить судье соответствующую документацию и обеспечить неограниченные возможности для осуществления им своих обязанностей по надзору, включая конфиденциальные встречи с содержащимися под стражей лицами.
Intermediate approaches provide for an insolvency representative to be appointed to exercise some level of supervisory function, as well as for retention of existing management. Промежуточные подходы предусматривают назначение управляющего в деле о несостоятельности для осуществления определенных функций по надзору, а также сохранение существующей администрации.
As indicated in paragraph 36 above, the Deputy Head of Mission/Director of Political and Civil Affairs would have oversight and direct supervisory responsibility for the work of the Joint Mission Analysis Centre. Как указано в пункте 36 выше, заместитель главы миссии/директор по политическим и гражданским вопросам будет выполнять обязанности по непосредственному руководству и надзору за работой Объединенного аналитического центра миссии.
It is essential that a new body find effective means to carry out its supervisory responsibilities, which will necessarily entail some system for measuring States' human rights obligations against their actual practice. Важно, чтобы этот новый орган определил эффективные средства для осуществления своих функций по надзору, что обязательно должно подразумевать определенную систему сопоставления обязательства государств в области прав человека с их реальной практикой.