Английский - русский
Перевод слова Supervising
Вариант перевода Контроль за

Примеры в контексте "Supervising - Контроль за"

Примеры: Supervising - Контроль за
This last includes the administrative follow-up, controlling and supervising compliance with the law and, in extreme cases, inflicting penalties on those who infringe the provisions. Последнее включает административную проверку и контроль за соблюдением закона и в крайних случаях - введение штрафных санкций для тех, кто нарушает эти положения.
Poland's competition office has been supervising restructuring, and competition agencies in the Czech Republic and elsewhere are just finding their footing. В Польше управление по вопросам конкуренции осуществляет контроль за ходом структурной реорганизации, а в Чешской Республике и других странах агентства по конкуренции пока лишь нащупывают сферу своей деятельности.
In supervising the implementation of the Convention, the ILO Committee of Experts on the Application of Conventions and Recommendations carried out a special survey on equality of opportunity and treatment. Обеспечивая контроль за выполнением Конвенции, Комитет экспертов МОТ по применению Конвенции и рекомендаций провел специальное обследование по вопросу равенства возможностей и обращения.
ECOSOC is the principal organ for supervising the economic and social activities of the United Nations system concerning human rights, the environment, development, health, cultural issues and other areas. ЭКОСОС является основным органом, осуществляющим контроль за теми экономическими и социальными мероприятиями системы Организации Объединенных Наций, которые касаются прав человека, охраны окружающей среды, аспектов развития, здравоохранения, вопросов культуры и других сфер.
In addition, ILO bodies supervising the application of international labour standards have already been dealing with child labour in several countries under the ILO Forced Labour Convention, 1930. Кроме того, органы МОТ, осуществляющие контроль за применением международных трудовых норм, уже занимаются проблемой детского труда в ряде стран в соответствии с Конвенцией МОТ 1930 года о принудительном труде.
Some of these implementation steps were dependent on completing the establishment of higher-level bodies entrusted with supervising other mechanisms in accordance with the various components of the DPA. Осуществление некоторых из этих шагов зависело от завершения процесса создания органов более высокого уровня, которым в соответствии с различными компонентами МСД было поручено осуществлять контроль за деятельностью других механизмов.
The latter is a cash grant to a maximum of $5,000. The scheme operates on a partnership with a reputable voluntary organization sponsoring the applicant and supervising the implementation of approved projects. В последнем случае предоставляется денежная сумма в размере максимум 5 тыс. долл. Программа выполняется в партнерстве с авторитетной добровольной организацией, которая предоставляет субсидии заявителям и осуществляет контроль за выполнением одобренных проектов.
Regulating and supervising such businesses may have the effect of increasing transaction costs for the client, which in turn may reduce the amount of legitimate money being sent to the developing world. Регулирование такой деятельности и контроль за ней могут привести к росту расходов на совершение операции для клиента, что, в свою очередь, может вызвать сокращение сумм законно заработанных денег, отправляемых в развивающиеся страны.
The Technical Secretariat for Electoral Administration of the Government of Timor-Leste effectively organized two rounds of the presidential election on 17 March and 16 April and the parliamentary election on 7 July, with the National Electoral Commission supervising the electoral process. Технический секретариат по проведению выборов правительства Тимора-Лешти эффективно организовал два тура президентских выборов 17 марта и 16 апреля и парламентские выборы 7 июля при участии Национальной избирательной комиссии, осуществлявшей контроль за избирательным процессом.
The Immediate Office of the Registrar supported the Registrar in his overall responsibility of directing the Registry, including supervising all Registry sections and representing the Tribunal in its relations with the host State, embassies and ministries, the United Nations and other international organizations. Канцелярия Секретаря оказывала ему поддержку в выполнении общих обязанностей по руководству Секретариатом, включая контроль за работой всех секций Секретариата и представительство Трибунала в его отношениях с принимающим государством, посольствами и министерствами, Организацией Объединенных Наций и другими международными организациями.
The Office was responsible, inter alia, for organizing and carrying out pre-trial investigations, monitoring the activities of pre-trial investigation officers, supervising the enforcement of judgements and examining petitions from individuals. Прокуратура, среди прочего, отвечает за организацию и осуществление досудебных расследований, контроль за действиями сотрудников, ведущих досудебные расследования, а также контроль за выполнением решений и рассмотрение заявлений от частных лиц.
Also, please indicate where the Plan's funding comes from and which entity has ongoing responsibility for coordinating and supervising its implementation. Просьба также включить в ответ информацию об источниках финансирования этого Плана действий и о том, какой орган отвечает за координацию действий в рамках этого Плана и за контроль за его осуществлением.
(e) Undertaking or supervising studies on various aspects of international business transactions, in particular, the international legal aspects of foreign investment and transnational corporations. ё) проведение или контроль за проведением исследований по различным аспектам международных деловых операций, в частности по правовым аспектам иностранных инвестиций и деятельности транснациональных корпораций.
The EU and its member States will sustain their support for the ceasefire and confidence-building measures, in particular those decided by the Joint Military Commission supervising the military aspects of the agreement. ЕС и его государства-члены будут продолжать оказывать поддержку мерам по обеспечению прекращения огня и укреплению доверия, в частности мерам, о которых принято решение Совместной военной комиссией, отвечающей за контроль за военными аспектами этого соглашения.
The two Board members supervising the review shall be responsible for compiling inputs and comments and preparing the recommendation to be forwarded to the Executive Board via listserv at least two weeks before the next Executive Board meeting. Два члена Совета, осуществляющие контроль за пересмотром, отвечают за компиляцию материалов и замечаний и за подготовку рекомендации, подлежащей представлению Исполнительному совету через список рассылки не позднее чем за две недели до начала следующего совещания Исполнительного совета.
During the period under review, the internal printing facility of INSTRAW complied with the Institute's printing requirements by printing most of the materials needed and supervising the materials printed outside. За рассматриваемый период собственные типографские подразделения МУНИУЖ соблюдали касающиеся публикаций требования Института, обеспечив выпуск за счет внутренних ресурсов большей части требуемых материалов и осуществляя контроль за публикацией материалов на стороне.
The Supreme Audit Office is an independent body supervising the management of State property and the fulfilment of the State budget by individual ministries, other administrative authorities and State organs as well as by natural and legal persons. Главное ревизионное управление - независимый орган, осуществляющий контроль за управлением государственным имуществом и исполнением государственного бюджета отдельными министерствами, другими органами управления и государственными органами, а также физическими и юридическими лицами.
The National Broadcasting Board was established in 1996 as a statutory agency with responsibility for among others; issuing broadcasting licenses; supervising broadcasting activities; monitoring and settling disputes among operators; allocation and managing optimal utilization of broadcasting spectrum. В 1996 году был учрежден Национальный совет по вещанию в качестве государственного агентства, отвечающего, в частности, за выдачу лицензий на радио- и телевещание, контроль за деятельностью в области вещания, контроль и урегулирование споров между операторами, распределение радиочастот и обеспечение оптимального использования диапазона частот.
The National Agency for the Control of Strategic Exports and Ban of Chemical Weapons, the main authority supervising the export of military equipment, has been integrated within the new structure of the Romanian Ministry of Foreign Affairs. Национальное агентство по вопросам контроля за стратегическим экспортом и запрещения химического оружия, которое является ведущим учреждением, осуществляющим контроль за экспортом военного оборудования, включено в рамках новой структуры в состав министерства иностранных дел Румынии.
The Committee welcomes the establishment in 1998 of an Assistant Parliamentary Ombudsperson on child issues with the task of supervising the implementation of the rights of children within the country. Комитет положительно оценивает учреждение в 1998 году должности помощника парламентского омбудсмена по вопросам защиты интересов детей, в обязанности которого выходит контроль за осуществлением прав детей в Финляндии.
The Advisory Committee notes that the Director for Mediation would lead and supervise the mediation support capacity, overseeing its initiatives, supervising the staff and directing the work of the focal points in the regional divisions. Консультативный комитет отмечает, что директор Группы по поддержке посредничества будет руководить и управлять работой этого подразделения, осуществлять контроль за его инициативами, руководить персоналом и направлять работу координаторов в региональных отделах.
The Rations Cell, headed by a Rations Officer (P-3), will manage the Mission's rations operations, including ordering rations, supervising the contractor and ensuring that quality control standards and minimum operating security standards compliance prerequisites are met. Группа поставок пайков, возглавляемая сотрудником по поставкам пайков (С3), будет управлять деятельностью по поставкам пайков в районе Миссии, включая размещение заказов на пайки, контроль за работой подрядчиков и обеспечение соблюдения стандартов контроля за качеством и минимальных оперативных стандартов безопасности.
1.5 The Central Bank has no mandate to supervise charitable and religious associations and has no role in supervising the use and transfer of their private resources, except within the limits of its mandate to monitor inward and outward remittance transactions. 1.5 Центральный банк не имеет мандата на надзор за благотворительными и религиозными ассоциациями и не играет никакой роли в надзоре за использованием и переводом их частных средств, за исключением оговоренных в его мандате полномочий на контроль за поступлением в страну и переводом за рубеж денежных средств.
In 1993, the staff are working on the design of buildings to the value of $23.9 million, supervising construction worth $26.3 million and implementing a maintenance programme of $8.4 million. В 1993 году персонал этой группы занимается проектированием зданий стоимостью 23,9 млн. долл. США, осуществляет контроль за строительными работами стоимостью 26,3 млн. долл. США и осуществляет программу ремонта стоимостью 8,4 млн. долл. США.
The National Agency for the Control of Strategic Exports and Prohibition of Chemical Weapons is the national authority supervising the regime of strategic products exports and imports and has responsibilities in regulation, authorization, licensing and control. Национальное агентство по контролю за экспортом товаров стратегического назначения и запретом на химические вооружения является национальным ведомством, осуществляющим контроль за соблюдением режима экспорта и импорта товаров стратегического назначения, и несет ответственность за регулирование, санкционирование, лицензирование и контроль.