| As Stark was already employed otherwise, Sunset hired the new War Machine to destroy his current employers. | Так как Старк был уже нанят, Сансет наняла Военную Машину, чтобы уничтожить его нынешнего работодателя. |
| Later, Sunset hired Taskmaster to sabotage a Stark Enterprises operation. | Позже, Сансет наняла Таскмастера, чтобы саботировать работу Старк Энтерпрайзис. |
| Having failed to decode the intricacies of Jocasta's AI, Sunset decided to hire Tony Stark to investigate. | Потерпев неудачу в попытке расшифровать лабиринты Джокасты, Сансет решила нанять Тони Старка, чтобы исследовать. |
| An older Sunset was Machine Man's adversary in his cyberpunk mini-series set in the year 2020. | Старая Сансет была противником Человека-Машины в его фантастической мини-серии, действия которой происходят в 2020 году. |
| Now entering Sunset Boulevard subway station. | Они в подземном переходе на бульваре Сансет. |
| Stark then freed Jocasta and persuaded the new War Machine to stop working for Sunset Bain. | Старк затем освободил Джокасту и убедил новую Военную Машину перестать работать на Сансет Бейн. |
| Most of you know me as Sunset Boulevard. | Большинство из вас знают меня как Бульвар Сансет. |
| He wants me to open this big schmancy restaurant in his new hotel on Sunset. | Он хочет, чтобы я открыл этот супер-пупер ресторан в новом отеле у Сансет. |
| After all the serious talks and passionate moments... that it ends here, in a health food restaurant on Sunset Boulevard. | После всех серьезных бесед и страстных мгновенний это конец здесь, в диетическом ресторане на бульваре Сансет. |
| I shall be going to my favorite dive bar in Sunset Park where they'll be playing Rocky II. | Я отправлюсь в свою любимый бар в Сансет Парке, где будут показывать второго Рокки. |
| President, Sunset Investment, Palm Springs. | Президент, Сансет Инвестмент, Палм-Спрингс. |
| Like Norma Desmond in Sunset Boulevard. | Как у Нормы Дезмонд в Бульваре Сансет. |
| Here's Reuben blowing a red light on Normandie and Sunset about 15 minutes ago. | Здесь Рубен проезжает на красный свет на перекрёстке Норманди и Сансет минут 15 назад. |
| Pick me up at the Sunset Motel. | Заберешь меня у мотеля "Сансет". |
| After that, an army of beauty experts invaded her house on Sunset Boulevard. | После этого, целая армия косметологов наполнила дом на бульваре Сансет. |
| I'd like to get out of this suit if you're going by Camden and Sunset. | Я бы сменил костюм, если вам по пути на угол Камден и Сансет. |
| It is located in the Chinatown section of Sunset Park, Brooklyn, at the intersection of Eighth Avenue and 62nd Street. | Станция находится в Бруклине, в округе Сансет Парк, на пересечении 8-й авеню и 62-й улицы. |
| In my rearview mirror on the corner of Sunset and Sweetzer. | В зеркале заднего вида на углу Сансет и Свитцер |
| How can I help you be Princess instead of Sunset Shimmer? | Как я могу помочь тебе стать Принцессой вместо Сансет Шиммер? |
| But you could take Tai on your way up to Sunset. | Можно же высадить Тай по пути на Сансет. |
| Is the Nordic Museum the one near Sunset Hill? | Северный Музей, который возле Сансет Хилл? |
| Meanwhile the Shahs of Sunset are playing in the background. | А "Шахи Сансет" поют на заднем плане. |
| Sunset magazine voted it "worth the trip." | Журнал Сансет сказал "Они стоят того, чтобы приехать". |
| Did you go home and watch "Sunset Boulevard" | Ты что, ходил домой смотреть "Бульвар Сансет" |
| Sunset is a genius-level inventor; she controls the resources of Baintronics and other smaller companies, as well as a small army of uniformed criminal hirelings. | Сансет - изобретатель гениального уровня; она контролирует ресурсы «Baintronics Inc.» и другие мелкие компании, а также маленькую армию одетых в форму преступных наемников. |