| My childhood was typical - summers in Rangoon, luge lessons. | Моё детство было типичным... Лето в Рангуне, уроки скоростного катания на санях. |
| When summers seemed to go on forever. | Когда, казалось, что лето не закончится никогда. |
| Southern summers are indifferent to the trials of young love. | "Южное лето равнодушно к мукам юной любви". |
| They spend their summers in Melbourne And have annoying accents. | Они проводят лето в Мельбурне и говорят с неприятным акцентом. |
| My - my mother's family used to spend summers with the Bouviers in East Hampton. | Моя... семья моей матери обычно проводила лето с семейством Бувье в Ист Хэмптон. |
| I spent summers on a military base. | А я проводила лето на военной базе. |
| I used to spend summers at my uncle's lake house in Minnesota. | Лето я проводил у своего дяди в доме у озера в Миннесоте. |
| I spent summers working at a small press in Ottawa. | Я проработала лето в небольшой издательской фирме в Оттаве. |
| Spends his summers building houses in Guatemala. | Проводит лето на стройках в Гватемале. |
| It's five summers with my Aunt Barb in Oklahoma. | Это в пять лето с моей тетей Барб в Оклахоме. |
| During very dry summers, the waterfall may dry out in late August and September. | В очень сухое лето, водопад может высохнуть в конце августа или сентябре. |
| The southern regions have warm summers and cold winters with heavy snowfall, especially in mountainous zones. | Для южных регионов характерно теплое лето и холодные зимы с обильными снегопадами, особенно в горных районах. |
| They lived at Delphi, where they spent the summers camped in spruce huts high above the village on Mount Parnassus. | Они жили в Дельфах, где проводили лето, разбивая лагерь в еловых хижинах высоко над деревней на горе Парнас. |
| Dorset's climate of warm summers and mild winters is partly due to its position on Britain's south coast. | Тёплое лето и мягкая зима, характерные для графства, частично обусловлены его расположением на южном побережье Великобритании. |
| Warm summers and cold winters are caused by frequent arrival of warm sea air masses from the Atlantic and the dominating western transfer. | Характерно тёплое лето и мягкая зима, что обусловливается частым приносом тёплых морских воздушных масс с Атлантики господствующим западным переносом. |
| He spent summers visiting his father in North Carolina. | Он проводил лето в гостях у отца в Северной Каролине. |
| He spent summers with his maternal grandfather, who was the state superintendent of schools in Canada, and possessed a large library. | Проводил лето с дедом по материнской линии, который был суперинтендантом школ в Канаде, а также обладал большой библиотекой. |
| He spent his childhood summers shooting and hunting with his grandfather in Scotland. | Грант проводил своё лето в детстве в стрельбе и охоте с дедом в Шотландии. |
| He spent his summers with the Esterházys in Eisenstadt, and over the course of several years wrote six masses for them. | Он провёл своё лето с Эстерхази в городе Айзенштадт, и в течение нескольких лет написал шесть месс. |
| The summers are warm but short and thunderstorms can occur at any time of year, often with hail. | Лето тёплое, но короткое, грозы случаются в любое время года, часто с градом. |
| It is seasonally migratory and spends summers at lower latitudes. | Лисьи акулы совершают сезонные миграции и проводят лето на нижних широтах. |
| It's on the beach where you spent summers when you were growing up. | Он у пляжа, где ты проводила лето, когда была ребёнком. |
| We used to spend our summers at her folks' place in east Hampton. | Раньше мы ездили на лето к ее родителям в восточный Хемптон. |
| Prototypical first love thing, back when summers were endless and whatnot. | Типичная первая любовь, когда лето кажется бесконечным и всё в таком духе. |
| When my father was alive, we'd spend the summers here. | Когда отец был жив, мы проводили здесь лето. |