Английский - русский
Перевод слова Summers
Вариант перевода Летние каникулы

Примеры в контексте "Summers - Летние каникулы"

Примеры: Summers - Летние каникулы
All right, she used to work her high school summers at the marina. В свои летние каникулы она обычно работала на причале.
Shorter hours, summers off, no accountability. Короткий рабочий день, летние каникулы, никакой ответственности...
Actually, my dad is from Leeds which is England, so I would spend summers there. На самом деле, мой отец из Лидса, который в Англии, ну и я проводил там летние каникулы.
Do we know where Wizard spent his summers? Мы знаем, где Волшебник проводил летние каникулы?
Pete had the perfect summers. Про твои идеальные летние каникулы.
Well, your mother said that you spent your summers handing your dad wrenches under every countertop on the block. Твоя мама сказала, что ты проводил летние каникулы, помогая отцу чинить сантехнику.
I used to spend my summers reading all day at the Pulaski Library, then I'd go over to Nebbie's where my mom worked to help her serve red-hots. Я обычно проводил все летние каникулы за чтением весь день в библиотеке Пуласки. затем я шёл в Нибби, где работала моя мама, чтобы помочь ей обслуживать срочные заказы
But I've spent all my summers here, on vacation. Здесь я всегда проводил летние каникулы.
By accident I wound up in the region where I spend the most summers of my youth. По случайности меня занесло в местность, где в отрочестве я часто проводил летние каникулы.
Are we including summers? Летние каникулы тоже считаются?
Those very same young people spend their summers in camps helping children, including those with disability; they journey overseas to live very modestly in aid projects and lend their efforts to help those communities. Эти молодые люди проводят свои летние каникулы или отпуска в лагерях, помогая детям, в том числе детям-инвалидам; они едут за рубеж для участия в проектах вспомоществования и, живя очень скромно, прилагают усилия к оказанию нуждающимся общинам помощи.