His delegation also regretted that the useful distinction between contiguous and successive rivers had been abandoned. |
Делегация Бразилии также выражает сожаление в связи с отказом от полезного различия между смежными и последовательными водотоками. |
With the successive failures of IMF bailouts, the Fund has been looking for alternative strategies for handling crises. |
С последовательными неудачами МВФ при предоставлении финансовой помощи, Фонд пытался найти альтернативные стратегии для того, чтобы справиться с кризисами. |
Ms. Belmihoub-Zerdani, recalling that Malaysia had had a difficult history owing to successive colonizations, stressed the significance of article 7 of the Convention. |
Г-жа Бельмихуб-Зердани, напоминая о том, что Малайзия пережила тяжелые времена, связанные с последовательными колонизациями, подчеркивает значение статьи 7 Конвенции. |
In addition, under article 5 of Directive 2009/40/EC, member States could bring forward the date for the first compulsory roadworthiness test and shorten the interval between two successive compulsory tests. |
Кроме того, статья 5 директивы 2009/40/ЕС позволяет государствам-членам устанавливать более раннюю дату проведения первого обязательного технического осмотра и сокращать промежуток времени между двумя последовательными обязательными техническими осмотрами. |
The cities of Cyprus were destroyed by two successive earthquakes in 332 and 342 AD and this marked the end of an era and at the same time the beginning of a new one, very much connected with modern life in Cyprus. |
Города Кипра были уничтожены двумя последовательными землетрясениями в 332 и 342 годах н. э., это ознаменовало конец целой эпохи. |
The distribution of the intervals between solar explosions causing the emission of very short radio waves was compared with that of the intervals between successive emissions due to ejections of two-component coronal material. |
Распределения интервалов между вспышками на Солнце, в результате которых испускались очень короткие радиоволны, было сопоставлено с распределением интервалов между последовательными излучениями, происходившими в результате выбросов двухкомпонентного вещества солнечной короны. |
This implies that the sample of items is not regularly updated between successive base year revisions. |
Это предполагает, что выборка товаров не подвергается регулярной актуализации в периоды между последовательными сменами базисного года. |
This commitment stems from a deep common civilizational, historic and geographic belonging, and is imposed by the successive economic fluctuations and the deep and ever-accelerating changes taking place in our world today in all political, social and cultural fields. |
Эта приверженность обусловлена глубокой общностью в плане цивилизации, истории и географического положения, а также последовательными изменениями экономической конъюнктуры и глубокими и стремительными, как никогда ранее, изменениями, которые происходят в современном мире во всех сферах: политической, социальной и культурной. |
Should successive PM sample filter weighing events fail this criterion, all individual test filter mass readings mass readings occurring between the successive reference filter mass determinations shall be invalidated. |
Если при последовательном взвешивании фильтра, используемого для отбора проб ТЧ, соблюдение данного критерия не обеспечивается, то все результаты индивидуальных замеров массы испытательных фильтров, полученные в период между последовательными определениями исходной массы фильтра, считаются недействительными. |