Английский - русский
Перевод слова Subtle
Вариант перевода Тонкий

Примеры в контексте "Subtle - Тонкий"

Примеры: Subtle - Тонкий
Being a subtle art connoisseur and deep philosopher, she knew well the scientific problems of the institute, and often directed the researches as experienced scientist. Тонкий знаток искусства, глубокий философ - она хорошо ориентировалась в научных проблемах, которыми занимался институт, и часто давала направление исследованиям как хорошо подготовленный учёный.
Step four, flnd some subtle way to Integrate yourself Into the target's household. 'Шаг четыре, найдите тонкий путь к проникновению в дом цели. '
You're not the most subtle tool in the shed, are you? Ты не самый тонкий инструмент в сарае, не так ли?
The draft articles established a subtle but clear balance between the rights, interests and obligations of the alien subject to expulsion, the expelling State, the transit State, the State of destination and the State of nationality. В проектах статей устанавливается тонкий, но явный баланс между правами, интересами и обязательствами иностранца, подлежащего высылке, высылающего государства, государства транзита, государства назначения и государства гражданства.
It's a subtle grammatical nuance. Это - тонкий грамматический нюанс.
Was I too subtle? Мой намек слишком тонкий?
It's not very subtle. Он не очень тонкий.
There's nothing subtle about that. Такой очень тонкий намёк.
Okay, subtle sign back. Ладно, тонкий намек.
This is not a subtle hint. И это не тонкий намек.
The hotel is a building of unsurpassed architecture and particular hospitality, majestic outwardly and cozy inside - Zamok Leva Hotel is created for those, who perceive a subtle manner of really exclusive things. Средоточие непревзойдённой архитектуры и особенного гостеприимства, величественный снаружи и уютный внутри - отель Замок Льва создан для тех, кто чувствует тонкий вкус действительно эксклюзивных вещей.
One half-minute of revolution of energy around the sensitive spinal cord of man effects subtle progress in his evolution; that half-minute of Kriya equals one year of natural spiritual unfoldment. Полминуты обращения энергии вокруг чувствительного спинного мозга человека вызывают тонкий прогресс в его эволюции; полминуты Крийи равны году естественного духовного развития».
Andy Greenwald of Grantland wrote that Amell deserves a "great deal of the credit" for Arrow's success, as he brings a subtle humor hidden beneath his "Hollister veneer". Энди Гринывальд из издания Grantland написал. что Амеллу принадлежит «большая часть лавров» от успеха «Стрелы», поскольку актёр привносит в сериал тонкий юмор, скрытый в недрах «личины Холлистера».
Film critic Leonard Maltin gave the film a good rating (3 stars out of a possible 4) and characterized it as "About as subtle as The Three Stooges, but a classic compared to the sequels and countless rip-offs which followed." Кинокритик Леонард Малтин дал фильму хорошую оценку (З звезды из 4 возможных) и так охарактеризовал фильм в своём ежегоднике Movie Guide: «Столь же тонкий как "Три марионетки", но по сравнению с последующими продолжениями и бесчисленными переделками - классика».
Subtle approach worked, then? Значит, тонкий подход сработал?
Subtle psychologist, the expert on human souls, in the company she deals with team making questions, compatibility and professionalism. Тонкий психолог, знаток человеческих душ, в компании ведает вопросами командообразования, совместимости и профессионализма.
She pointed out that historic discrimination often left a legacy of persistent systemic discrimination that was difficult to detect since it was subtle or indirect. Она указывает, что наследие уходящей корнями в историю дискриминации зачастую проявляется в неподдающейся искоренению системной дискриминации, которую трудно выявить, поскольку она носит тонкий или косвенный характер.
She has a delicate, subtle mind. У неё тонкий, деликатный вкус.
But sometimes harassment can be even more subtle. Но иногда домогательства носят более тонкий характер.
The benefits from e-governance are very diverse, often subtle and go beyond cost-saving and direct democratic participation. Преимущества электронного государственного управления весьма разнообразны, зачастую носят тонкий характер и выходят за рамки экономии средств и прямого демократического участия.
But real corruption... is a thin, subtle blade. Но истинное развращение - это тонкий и гибкий клинок.
The process of identifying gender and gender relevance is a complex and often subtle one. Процесс выявления гендера и гендерной значимости носит сложный и зачастую тонкий характер.
It's not very subtle of her, is it? Это не слишком тонкий ход с ее стороны.
It was the most delicate, the most subtle, most natural and sweetest perfume in the world. Это был самый тонкий, самый нежный, самый естественный и самый восхитительный аромат в мире.
Is that a subtle way of suggesting that I shouldn't say anything? Это тонкий намёк на то, что мне ничего не следует говорить?