Note: Substitution is normally governed by other rules that determine when to replace the symbol and when not to. |
Примечание: замена, как правило, регулируются другими нормами, которые определяют, когда заменить символ, а когда нет. |
Substitution of the existing electric power plants, meeting the rising demand for electricity: |
Замена существующих энергоблоков, удовлетворение растущего спроса на электроэнергию: |
Substitution of fossil fuel with non-emitting energy; reduced need for firewood conserves carbon sink |
Замена ископаемых видов топлива экологически чистым источником энергии; сокращение потребности в топливной древесине способствует сохранению поглотителя углерода |
Substitution of the consignee may lead to a change in the price for the representative service, with no direct link with the price factor. |
Замена получателя груза может привести к изменению цены на услугу - представитель, что не связано с непосредственно с ценовым фактором. |
Substitution of a declaration of interpretation for the reservations to paragraph 1 |
Замена оговорок по пункту 1 заявлением о толковании |
Substitution can take place at three levels: |
Замена может происходить на трех уровнях: |
Substitution of cash compensation for leave is not permitted, except in cases of dismissal of employees who have not used up their leave. |
Замена отпуска денежной компенсацией не допускается, за исключением случаев увольнения работника, не использовавшего отпуск. |
Substitution of a policy of reaction for a policy of conflict prevention; |
Замена политики реагирования политикой предотвращения конфликтов. |
Substitution for imported fuels used in industry and homes (oil and gas) of fuels of domestic origin (coal) has resulted in increased environmental pollution. |
Замена импортируемых видов топлива, используемых в промышленности и быту (нефтепродукты и газ), топливом местного происхождения (уголь) привела к усилению загрязнения окружающей среды. |
Substitution for electricity (for cooking and water-heating purposes) will remain limited, since the significant expenses necessary to switch existing installations over to natural gas will only prove profitable in cases where the use of natural gas is substantially more energy efficient. |
Замена электроэнергии (для приготовления пищи и нагрева воды) будет оставаться ограниченной, поскольку значительные расходы, необходимые для переключения действующих установок на природный газ, окажутся выгодными лишь в тех случаях, где использование природного газа является значительно более энергоэффективным. |
The term "Substitution" is shorthand for a policy under which users are required or are encouraged to phase-out the purchase and use of a chemical with certain hazard characteristics when a satisfactory alternative is available. |
Термин "замена" представляет собой сокращенное обозначение нормативной меры, в соответствии с которой пользователи обязаны или поощряются к тому, чтобы постепенно отказаться от закупок или использования химических веществ, обладающих определенными опасными свойствами, в тех случаях, когда имеются приемлемые альтернативы. |
Substitution: The concept that, when a chemical product may cause risks to human health or the environment, it should be avoided if products or processes that are less dangerous can reasonably be used instead. |
Замена: концепция, заключающаяся в том, что, если химический продукт может создавать угрозу для здоровья людей или окружающей среды, его не следует применять, если вместо него разумно можно использовать менее опасные продукты или процессы. |
Substitution of other materials by plastics can reduce weight (e.g., in cars) or lengthen the life of a product (e.g., of bottles), saving material and energy. |
Замена других материалов пластмассой может способствовать уменьшению веса (например, автомашин) или увеличению срока службы продукта (например, бутылок) при обеспечении экономии материалов и энергии. |
Substitution of temperate forest products for tropical forest products in some uses has also taken place as a result of technological advancement and product development coupled with the stability of supply and price competitiveness of temperate forest products. |
Замена тропической древесины древесиной из умеренной зоны для производства некоторых видов продукции стала возможной благодаря развитию технологии и разработке новых видов продукции в сочетании со стабильностью предложения и конкурентоспособностью цен на изделия из древесины умеренной зоны. |
Substitution of armed violence as a means of resolving disputes by peaceful negotiating mechanisms by promoting preventive diplomacy, dialogue and juridical procedures as the normal way of preventing, resolving and transcending violent conflicts; |
Замена насилия с применением оружия как средства урегулирования конфликтов мирными механизмами переговоров путем содействия превентивной дипломатии, диалогу и правовым процедурам в качестве средства предотвращения, урегулирования и улаживания конфликтов с применением насилия. |
This isn't a substitution. |
Это же не замена. |
That's not technically a substitution. |
Технически, это не замена. |
Substitution, this was long expected. |
Наконец, замена после долгого ожидания! |
Substitution management: substituting fossil fuels with biomass energy from sustainably managed forests, and using wood products instead of energy-intensive alternatives. |
Стратегия замены: замена ископаемых видов топлива энергией биомассы, являющейся продуктом устойчивого лесопользования, а также использование древесины взамен энергоемких аналогов. |
Substitution of a declaration of interpretation for the reservation to article 14, paragraph 1 of the Convention on the Rights of the Child relating to freedom of religion; |
замена разъяснительным заявлением оговорки в отношении первого пункта статьи 14 Конвенции о правах ребенка, касающегося свободы исповедования религии; |
Housekeeping, application technique, substitution |
Методы хозяйствования, методы нанесения, замена |
Solvent management plan and substitution |
План использования растворителей и замена |
Bitumen substitution (asphalt) |
Замена битума (асфальта) |
Item substitution and new products |
Замена товаров и новые виды продукции |
Alteration of passport data and substitution of documents |
изменение паспортных данных и замена документов |