Fuelwood conservation and substitution is of high priority in the African forest sector. |
В секторе лесного хозяйства одной из важнейших задач для стран Африки являются экономия топливной древесины и ее замещение. |
This doesn't amount to a conversion to liberal principles or a substitution of Europe for the ideals of the left and of socialism. |
Это не означает переход к либеральным принципам или замещение идеалов левого движения и социализма Европой. |
Experience shows that, in isolation, crop substitution is not an effective countermeasure to the production of illegal drug crops. |
Опыт показывает, что замещение культур само по себе не является эффективной мерой борьбы с выращиванием незаконных наркотикосодержащих культур. |
The substitution of tungsten by such materials becomes less interesting as a result. |
В результате этого замещение вольфрама такими материалами представляет меньший интерес. |
These efforts included the substitution of tungsten by other materials and the outright assistance to promote domestic tungsten production. |
Эти усилия включали замещение вольфрама другими материалами и оказание прямого содействия развитию производства вольфрама внутри соответствующих стран. |
The substitution of energy from biomass for non-renewable energy is gaining recognition. |
Замещение невозобновляемой энергии энергией биомассы получает признание. |
At a more aggregate level, substitution may be observed in response to demographic changes. |
На более высоком уровне агрегирования замещение может быть обусловлено демографическими изменениями. |
Third, substitution need not only occur between products. |
В-третьих, замещение происходит не только в отношении продуктов. |
Alternative means of livelihood - including crop substitution - will be essential to discourage people from poppy production in that country. |
Для того, чтобы люди отказались от производства мака в этой стране, будет необходимо создать альтернативные средства к существованию, включая замещение наркосодержащих культур. |
Behaviour scenarios facing the options (substitution between production and potential conservation). |
Сценарии поведения с учетом различных альтернатив (замещение между производством и потен-циальным сбережением). |
However, for specific products this substitution effect may be significant. |
Однако такое замещение может оказывать значительное воздействие на конкретные товары. |
The substitution of the G-20 for the G-8 as the major forum for international economic cooperation is a welcome development. |
Замещение Группы восьми Группой двадцати в качестве главного форума для обсуждения вопросов международного экономического сотрудничества является знаменательным событием. |
Hence substitution of endogenous production by importation may result in improvement of EI. |
Следовательно, замещение местного производства импортом может привести к улучшению показателя ЭЕ. |
600,000 Tce imported fuel substitution by 2005 from local and alternative energy sources. |
с) замещение к 2005 году 600000 т.у.т. импортируемого топлива за счет местных и альтернативных источников энергии. |
In fact, there tends to be a systematic pattern of substitution between defence and social spending. |
Фактически идет систематическое замещение расходов на социальные нужды военными расходами. |
In this case, there is no index change at the moment of substitution. |
В этом случае замещение ведет к изменению индекса. |
The development of renewable energy standards that integrate energy conservation characteristics (substitution of traditional biomass fuels with cleaner energy sources) for domestic use is required. |
Необходима разработка на национальном уровне стандартов энергетики на базе возобновляемых источников, которые охватывают характеристики энергосбережения (замещение традиционных видов топлива на основе биомассы более экологичными источниками энергии). |
There are four symmetrical isomers of DBT which can be made, or ten isomers in total if unsymmetrical substitution is used. |
Существует четыре симметричных изомера DBT, которые могут быть произведены, или десять изомеров в целом, если используется несимметричное замещение. |
E. Workshop 5: Higher-level index formulas, substitution and CPI weight updates |
Е. Семинар 5: формулы индексов высокого уровня, замещение и обновление весов ИПЦ |
A. Eradication and substitution of illicit production of |
А. Ликвидация и замещение незаконного производства наркотических |
Repayment of loans in respect of crop substitution |
Погашение ссуд, полученных на замещение культур |
They indicate potentially large reductions in the loss of materials and show that energy substitution can lead to increased efficiency and greatly reduced waste. |
Они также свидетельствуют о том, что замещение энергоресурсов может способствовать повышению эффективности производственной деятельности и значительному сокращению объема отходов. |
Another issue of particular concern to member States of the Sub-commission was the substitution of alternative crops for opium poppy cultivation in Afghanistan. |
Другой вопрос, вызывающий особую обеспокоенность у государств - членов Подкомиссии, - это замещение культивирования опийного мака в Афганистане выращиванием альтернативных культур. |
Crop substitution seemed to be the best way to combat the problem and Afghan farmers should be given an opportunity to benefit economically by growing other crops. |
Замещение культур представляется наиболее эффективным способом борьбы с этой проблемой, и афганским фермерам необходимо предоставить возможность получать экономическую выгоду от выращивания других культур. |
Figure 1: The substitution of capital for labour in Canadian agriculture |
Диаграмма 1: Замещение труда капиталом в сельском хозяйстве Канады |