A six months maternity leave substitute. |
Замена на шесть месяцев отпуска по уходу за ребенком. |
You're the first substitute ever won. |
Ты - первая, когда-либо выигравшая, «замена». |
You know, I thought that substitute teacher was horrible. |
Знаешь, я думала, эта замена учительницы ужасна. |
And that you are a worthy substitute to your predecessor, Mr. Renfield. |
И что Вы достойная замена своему предшественнику, Ренфилду. |
Now, until Miss Hoover returns, this class will be getting a permanent substitute. |
И пока мисс Хувер выздоравливает, у вас будет постоянная замена. |
He's given up smoking, the bloke, he needs a substitute. |
Бедняга бросает курить, ему нужна замена. |
I'm not your average, run-of-the-mill substitute teacher. |
Я не средненькая, заурядная замена вашего учителя. |
The Partnership Freedom Bars are a poor substitute, but they have vitamin C. |
Бесплатные батончики "Товарищества" - слабая замена, но они содержат витамин С. |
He didn't kill Erica, so now he needs a substitute. |
Он не убил Эрику, так что теперь ему нужна замена. |
There's going to be a substitute, his colleague, Dr. Penderson. |
Будет замена, его коллега, доктор Пендерсон. |
You'll have to stay here for now until your substitute has served her purpose. |
Побудь пока здесь, пока твоя замена не выполнит своего назначения. |
Prioritize reduction of exposure; eliminate or substitute the hazardous substances and production processes of greatest concern |
Приоритизация мер по уменьшению воздействия; ликвидация или замена опасных веществ и производственных процессов, вызывающих наибольшую обеспокоенностьа. |
To substitute identification documents of the protected or to alter the appearance; |
замена документов, удостоверяющих личность подзащитного лица, или изменение его внешности. |
I'm not suggesting alvie's a substitute, but he would make a great distraction. |
Я не считаю, что Альви - это замена, но это отличный способ отвлечься. |
From 1898 to 1910 heroin was marketed as a non-addictive morphine substitute and cough medicine for children. |
С 1898 по 1910 год героин продавался как замена морфия и лекарство от кашля для детей и взрослых. |
I'm sure I'm a bad substitute, But, the honour would be mine. |
Я уверен, что я плохая замена, но, почту за честь. |
Obviously because he's a Wilson substitute. |
Очевидно потому, что он - замена Уилсону |
The prompt identification and eradication of illicit cultivation, as well as providing substitute crops, are therefore extremely urgent tasks for the global community. |
Быстрое выявление и ликвидация незаконных посадок, а также замена культур являются в этой связи неотложными задачами мирового сообщества. |
So she was the only possible substitute? |
То есть она единственно возможная замена? |
I'm glad you've got such a stimulating substitute, but I'm worried about Mrs. Krabappel. |
Я так рад, что вам нашлась такая замечательная замена, Но я беспокоюсь за миссис Крабабл |
I know I'm a poor substitute, but I would be honored to keep you company. |
Знаю, что замена из меня плохая, но для меня будет честь составить вам компанию. |
It's a poor substitute, but if you can't be with her, you might as well be with your friends. |
Та еще замена, но, раз не можешь быть с ней, побудь с друзьями. |
48A1 Examples: delivery, repair, providing substitute goods |
48А1 Примеры: поставка, исправление несоответствия, замена товара |
However, experience showed that these substitute mechanisms could lead to absurd situations - cases where, for example, loss-making companies were subject to excessive taxation. |
Однако опыт показывает, что такая замена может приводить к абсурдным ситуациям, например к случаям, когда компании, терпящие убытки, облагаются значительным налогом. |
b. Failure to act - substitute appointing authority (article 6, paragraph (4)) |
Ь. Бездействие - замена компетентного органа (статья 6, пункт 4) |