Английский - русский
Перевод слова Subsidize
Вариант перевода Субсидировать

Примеры в контексте "Subsidize - Субсидировать"

Примеры: Subsidize - Субсидировать
The rich can easily subsidize their agriculture, their industry and their airlines, among other sectors. Богатые страны могут легко субсидировать свое сельское хозяйство, промышленность и авиалинии, не говоря о других секторах.
In addition, some EIT Parties continued to subsidize energy consumption for households for social reasons. Кроме того, некоторые Стороны, относящиеся к числу СПЭ, по социальным соображениям продолжают субсидировать потребление энергии хозяйствами.
The government decided to subsidize a wider range of drugs to fight infertility. Правительство постановило субсидировать широкий комплекс лекарственных средств для борьбы с бесплодием.
Many developed countries continue to protect and subsidize the production of basic, staple foods. Многие развитые страны продолжают защищать и субсидировать производство основных видов продовольствия.
Within the framework of this Project, the SWS will subsidize the cost of day care for children, elderly or persons with disabilities. При осуществлении этого проекта ССО будут субсидировать расходы на обеспечение дневного ухода за детьми, престарелыми и инвалидами.
However, Governments may find it difficult to subsidize non-fossil fuel alternative energy sources or force high feed-in tariffs given the new economic realities. Однако правительства могут посчитать сложным субсидировать альтернативные источники энергии, не связанные с ископаемыми видами топлива, или навязывать специальные закупочные тарифы снабжения с учетом новых экономических реалий.
Recognizing some industries stimulate industrialization and create forward and backward linkages more than others, governments have sought to subsidize them. Признавая, что определенные отрасли, в сравнении с другими, в большей степени стимулируют индустриализацию и создают прямые и обратные связи, правительства стремятся их субсидировать.
Countries which continue to subsidize motor fuels may consider alternative options in order to support more directly eligible industries or the poor. Страны, продолжающие субсидировать моторные топлива, могут рассмотреть альтернативные возможности оказания более прямой поддержки соответствующим отраслям или необеспеченным слоям населения.
The Government should subsidize the social insurance fees for low-wage, non-regular employees. Правительству следует субсидировать социальные страховые взносы лиц, имеющих неполную занятость и низкую оплату труда.
They can therefore subsidize themselves by growing food using that land. Поэтому они могут субсидировать себя, выращивая продовольственные культуры на своих земельных участках.
Homeowners agree to subsidize the farm in slow years but can also earn revenue when it does well. Домовладельцы выразили согласие субсидировать ферму в неблагоприятные годы, но также могут получать доходы, кода дела будут идти успешно.
Actually, Sack got the Governor to subsidize part of the project. Это Зак уговорил губернатора субсидировать этот проект.
The Government of India wished to subsidize its small farmers and distribute food stamps that would be used by poor people to buy food from these producers. Правительство Индии желает субсидировать своих малоземельных крестьян и распределять продовольственные купоны, которыми бедняки могли бы расплачиваться за продукты питания с этими производителями.
Starting from 2012, the government of Hong Kong, China, would subsidize employers of persons with disabilities to cover their procurement of assistive devices and workplace modifications. Начиная с 2012 года правительство Гонконга (Китай) будет субсидировать работодателей, принимающих у себя инвалидов, с тем чтобы покрывать их расходы на закупки соответствующего оборудования для инвалидов и изменение рабочих мест.
"Governments need to subsidize private companies." «Государство должно субсидировать частные компании».
Well, let's think about how much we are paying now to subsidize fishing: Давайте подумаем, сколько мы платим, чтобы субсидировать рыболовство.
Moore called the proposal "an interesting opportunity" made even more attractive by the division's offer to subsidize part of its production costs. Мур назвал это предложение «интересной возможностью», сделанной еще более привлекательной благодаря предложению подразделения субсидировать часть своих производственных затрат.
The second option, universal access, would require an unprecedented level of social assistance for the poor, and extraordinarily difficult decisions about what to subsidize. Вторая альтернатива - всеобщий доступ - потребует беспрецедентный уровень социальной помощи бедным и чрезвычайно сложные решения относительно того, что субсидировать.
Consequently, troop-contributing countries continue to subsidize United Nations peace-keeping operations at great sacrifice, a situation which cannot be sustained, especially by developing countries. Следовательно, страны, предоставляющие контингенты, продолжают субсидировать операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира ценой больших жертв, такая ситуация не может сохраняться, в особенности в том, что касается развивающихся стран.
Subsidies To subsidize research and development in new technology Субсидировать научные исследо-вания и опытно-конструкторские разработки с целью создания новых технологий
It will also increase to the extent that it will be necessary to create government work programmes and to subsidize the food and housing needs of the poor. Эти расходы также возрастут в той мере, в какой потребуется создавать программы государственных работ и субсидировать удовлетворение продовольственных и жилищных потребностей малоимущего населения.
A further aspect of the new legislation is that the municipalities are obliged to subsidize privately run day-care centres and leisure time centres. Еще одним аспектом нового законодательства является положение о том, что муниципалитеты обязаны субсидировать частные дошкольные учреждения и центры по проведению досуга.
The wish of industrialized nations to protect and subsidize their farmers, pillars of their social structure, was understandable. Вполне понятно то, что промышленно развитые страны пытаются защитить и субсидировать своих сельскохозяйственных производителей, которые являются одной из основ общества.
At the same time as the most powerful nations were demanding liberalization of the markets of developing countries, they were continuing to subsidize their own less competitive production. Наиболее развитые страны требуют либерализации рынков развивающихся стран, однако в то же самое время они продолжают субсидировать свое менее конкурентоспособное производство.
And Chávez, despite the recent increase in oil prices, can no longer afford to subsidize Cuba as he did during the boom years. А Чавез, несмотря на недавний рост цен на нефть, больше не может позволить себе субсидировать Кубу, как он это делал в годы экономического подъема.