Примеры в контексте "Subpoena - Ордер"

Примеры: Subpoena - Ордер
The university will quash a subpoena without more evidence. Университет аннулирует ордер, если у нас не будет достаточно улик.
I got a subpoena for the auction records. Я достал ордер на записи с аукциона.
You have your subpoena, Ms. Cabot. Вы получите ваш ордер, мисс Кэбот.
We don't know, but we've issued a subpoena to find out. Не знаем, но уже выдали ордер, чтобы выяснить это.
I don't think he got a subpoena. Не думаю, что был ордер.
We still have a subpoena for Ellen's files. У нас все еще есть ордер на материалы Эллен.
This is a subpoena for the tissue sample from the products of conception. Это ордер на образец тканей эмбриона.
You need a subpoena before I can give you information about a teacher. Что бы я дала вам информацию об учителях, вам потребуется ордер.
After we get the subpoena... it will only be a few hours before we know where it came from. После того как мы получим ордер это будет вопросом нескольких часов, прежде чем мы узнаем откуда они поступили.
The moment I see your subpoena. Не раньше, чем я увижу ордер.
You don't want to turn them over, we'll have a subpoena down here in a few minutes. Если вы не хотите нам их предоставить, мы получим ордер через пару минут.
You got a subpoena, all right? У вас есть ордер, правильно?
(Tommy) The D.A.'s already issued a subpoena to the First Caribbean Bank of Belize, all accounts in that name. Прокурор уже готовит ордер на арест всех счетов Первого Карибского Банка в Белизе, зарегистрированных на это имя.
This is my subpoena, only pretend it has a "C" on it. Вот вам ордер. Представьте, что тут двойка.
He's getting a subpoena so he can tap our phone lines at the firm, hoping that we will lead him to our client. Он собирается получить судебный ордер на прослушку телефонов нашей фирмы в надежде, что мы приведем его к нашему клиенту.
You know you need a subpoena for those, too, right? Для этого тоже нужен ордер, вы в курсе?
How quickly can you get a subpoena for surveillance footage from the cameras in this area? Как быстро вы сможете получить ордер на пленки с этих камер наблюдения?
The State party further notes that the complainant claimed that his employees only revealed his true role in the underground church to the authorities after he left China and that a subpoena had been issued for his arrest should he return. Государство-участник далее указывает, что, по утверждению заявителя, его сотрудники рассказали властям о его подлинной роли в подпольной церкви только после его выезда из Китая и что был выдан ордер на его арест в случае его возвращения.
You're going to tell me where you were and when this went down or I'm going to subpoena your phone records, prove there was no call from any CI, and make sure you're washing cars over at the motor pool. Ты скажешь мне, где ты был, и тогда все это закончиться, или я получу ордер на записи твоих телефонных звонков, докажу, что звонка от осведомителя не было, и сделаю так, что ты будешь мыть машины в автопарке.
Jo! Subpoena came through on the security footage From emily sontag's apartment building. Пришел ордер на записи камер наблюдения в доме, где живет Эмили Сонтаг.
We'll just get a subpoena. Мы можем просто получить ордер.
Do you have a subpoena? У вас есть ордер?
Don't you people usually need a subpoena? Разве вам не нужен ордер?
I can get a subpoena. Я могу получить ордер.
Once I see the appropriate subpoena. Как только увижу ордер.