The subpoena says only that I must be in court Monday. |
Повестка в суд говорит только что я должна быть в суде в понедельник. |
So this subpoena needs to be expedited. |
Так что эта повестка в суд должна быть ускорена. |
Listen, I got a subpoena. |
Слушай, э, у меня тут повестка в суд... |
The next step is a subpoena. |
Следующим шаг - повестка в суд. |
The subpoena with my name on it. |
Повестка в суд с моим именем на ней. |
Mom, this is a subpoena. |
Мам, это повестка в суд. |
If it's a subpoena, he's gotten that kind of present before. |
Если это повестка в суд, такие подарки он уже получал. |
This is a subpoena to submit to questioning, or be imprisoned for 18 months. |
Это повестка в суд для дачи показаний, или меня посадят на 18 месяцев. |
He got a subpoena. |
Ему пришла повестка в суд. |
What about a subpoena? |
А повестка в суд? |
It's a subpoena. |
Это - повестка в суд. |
We have a subpoena. |
У нас повестка в суд. |
Is this a subpoena? |
Это повестка в суд? |
Actually, it's a subpoena... |
Вообще-то это повестка в суд. |
Subpoena for your boss. |
Повестка в суд для твоего босса. |
That's a subpoena for Sharon Marquette's client list. |
Повестка в суд по поводу списка клиентов Шэрон Маркетт. |
It took a subpoena, but the store's hr department finally turned over a stack of harassment complaints against him by other employees. |
Понадобилась повестка в суд, но отдел кадров магазина наконец отправил целую стопку жалоб о домогательствах, которые написали на него другие сотрудники. |
It's my grand jury subpoena. |
Это моя повестка в суд. |
This is a subpoena - Why do you let him in? |
Мр. Лайман, Вам пришла повестка в суд, чтобы ответить - Почему Вы пустили его в здание? |
Subpoena? Which ex-wife is it? |
Чувак, повестка в суд? |