O'Brien is gonna sink your stupid boats and you're gonna look like a hair-sprayed asshole in your 1980s mother-of-the-bride dress. |
О'Брайен потопит твои никчёмные катера, и ты будешь выглядеть, как облитая лаком для волос тупица в своём платьице в стиле матери невесты из 80-х. |
Or possibly, "Try harder, stupid." |
"Старайся лучше, тупица!". |
I am gonna give you the benefit of the doubt and assume that you are not a complete moron, despite that stupid, stupid power move you just tried to pull. |
Я собираюсь поверить тебе на слово допустим ты не конченая кретинка, но все равно тупица, и эта тупость просто управляет тобой. |