Good thing it's not for you, stupid head. |
Хорошо, что он не для тебя, тупица. |
Do not talk to my brother, stupid. |
Не болтай с моим братом, тупица. |
That's what I was going to say, stupid. |
Я как раз хотел сказать, тупица. |
It's 'cause we're black, stupid. No. |
Потому что мы черные, тупица. |
I'm just stuck being stupid, screwed-up me. |
Я просто такая тупица, какая же я идиотка. |
No, trust me, I'm stupid. |
Нееет. Поверь, я тупица. |
I swear to God, I'm not that stupid. |
Богом клянусь, я не такой тупица. |
You stupid bastard, you've got no arms left. |
Ты, тупица, у тебя нет обеих рук. |
It's Buffy, you big bleached... stupid guy. |
Баффи... ты здоровый отбеленный... тупица. |
Actually, the most impressive thing about you is that after all this time, you're still bone-dead stupid. |
Вообще-то, самое впечатляющее в тебе то, что после всего этого времени, ты все еще непроходимый тупица. |
The stupid guy I called to book this place didn't tell me they took off the basketball floor for a hockey game. |
Тупица, которому я звонила, чтобы заказать это место не сказал мне, что они убрали баскетбольную площадку ради хоккейного матча. |
You both must think I'm so stupid, the way that I acted in the café. |
Должно быть, вы оба думаете, что я тупица то, как я вела себя в кафе. |
It's a synonym for "stupid." |
Это синоним слова "тупица"! |
The one he found in Mr Jasper's desk, stupid! |
Который нашёл на столе мистера Джаспера, тупица! |
I told you to move to the left, stupid. |
Я говорю тебе объезжай слева, тупица |
And besides that, I don't want my dad to know how stupid I am. |
И, кроме того, я не хочу, чтобы мой папа знал какая я тупица. |
'Cause he's got a time machine, stupid. |
Потому что у него есть машина времени, тупица! |
It's "K" for kick your ass, stupid. |
"Пизда" пишется через "З", тупица. |
I ain't stupid and I didn't take your man. |
Я не тупица и я не увела у тебя мужика. |
You're squashing my fingers, stupid. |
Ты раздавишь мне пальцы, тупица! |
'Cause you're stubborn as hell but generally not stupid, so I thought you might come around. |
Потому что ты упрям, как осел, но, в сущности, не тупица, поэтому я подумал, ты решишь прийти. |
And stupid Juve can't do anything about it.' |
"... и тупица Жюв ничего не сможет изменить". |
Put Baywatch back on, you stupid tart! |
Верни "Спасателей Малибу" назад, ты тупица! |
Yeah, it does work for pigs, stupid! |
Конечно, он подходит для свиней, тупица! |
How can I be so stupid? |
То, почему я такой тупица? |