Английский - русский
Перевод слова Studying
Вариант перевода Обучающихся

Примеры в контексте "Studying - Обучающихся"

Примеры: Studying - Обучающихся
Holding one-month courses for the students studying in the first year of primary courses in the bilingual areas проведение одномесячных курсов для учащихся, обучающихся на первом году начальных курсов, в районах, население которых говорит на двух языках.
The Committee regrets the insufficient data on children below the age of 18 years studying in military schools and asylum-seeking, refugee and migrant children who may have been recruited or used in armed hostilities in other countries. Комитет с сожалением отмечает недостаточность данных о детях в возрасте до 18 лет, обучающихся в военных училищах, а также о детях из числа просителей убежища, беженцев и мигрантов, которые, возможно, были завербованы или использованы в вооруженных действиях в других странах.
Women accounted for 51 per cent of all students studying for their baccalaureate at all Jordanian universities in 2004-2005. At State-run universities, women constitute 57 per cent of the total student population, whereas the corresponding figure for private universities is 32.1 per cent. В 2004/2005 учебном году женщины составляли 51 процент от общего числа обучающихся для получения степени бакалавра во всех университетах Иордании, в то время как в частных университетах их доля составляет 32,1 процента.
A contest among the students of the fourth and fifth years of the higher educational institutions of St. Petersburg studying "Marketing,"'Advertising" and "PR" specialties was held in St. Petersburg on March 3 and 4. З и 4 марта в Санкт-Петербурге состоялась олимпиада среди студентов 4-5 курсов вузов Петербурга, обучающихся по направлениям «Маркетинг», «Реклама» и «PR».
During the academic year 1993/1994, the number of females studying abroad amounted to 13 who were pursuing bachelor's degrees, 55 who were pursuing master's degrees and 55 who were pursuing doctoral degrees. В 1993/1994 учебном году число женщин, обучающихся за границей, составляло 123 человека, причем 13 женщин учились на бакалавра, 55 - на магистра, а 55 - на доктора наук.
For example, 70 per cent of girls studying under the presidential quota are Kyrgyz girls from Murghob and Jirgital districts, while 40 per cent of the girls covered by the quota from Spitamen district are Uzbek. Например, 70 процентов девушек, обучающихся по президентской квоте, являются киргизками из Мургабского и Джиргитальского районов, а 40 процентов девочек-квотниц из Спитаменского района - узбечки.
For children studying outside the staff member's home country, the cost of the lump sum education grant travel must not exceed the costs of such lump sum travel to or from the nearest airport to the established place of home leave. Сумма единовременной выплаты в связи с проездом к месту учебы и обратно для детей, обучающихся за пределами родины сотрудника, не должна превышать суммы такой единовременной выплаты при проезде до аэропорта, находящегося ближе всего к установленному месту отпуска на родине, или обратно.
Benefits are paid to destitute families with children studying at basic education schools (in 2008,223,354 students each received an annual stipend of 40 somoni, for a total of 10,042,000 somoni) пособия малообеспеченным семьям, имеющим детей, обучающихся в общеобразовательных школах (в 2008 году 223354 учащимся выдано по 40 сомони в год, общая сумма составила - 10042 тыс. сомони)
High numbers of women enrol in higher technical education compared with other countries (for example, in 2002 of 30,934 students that were enrolled full-time, 8,239 were women; the number of women studying in technical education is slightly on the rise). По сравнению с другими странами больше женщин поступают в технические вузы (например, в 2002 году среди 30934 студентов очных отделений насчитывалось 8239 женщин; и численность женщин, обучающихся в технических учебных заведениях, продолжает увеличиваться).
The number of pupils studying at the different institutes that make up the Royal University of Bhutan was 3,525 (1,135 girls; 2,390 boys; 0.47 girl boy ratio) in 2006 (Table 10.10). Общее число студентов, обучающихся в различных вузах, входящих в состав Королевского университета Бутана, в 2006 году составляло 3525 человек (из них 1135 девушек и 2390 юношей; отношение численности девушек к численности юношей составляло 0,47) (см. таблицу 10.10).
UNU Financial Assistance Programme: since 2003, the UNU Financial Assistance Programme for Students from Developing Countries Studying in Japan has provided assistance, in the form of reimbursable funds, to self-financed students. Программа финансовой помощи УООН: Начиная с 2003 года, программа УООН «Финансовая помощь для студентов из развивающихся стран, обучающихся в Японии» предоставляла ссуды студентам, самостоятельно оплачивающим свое образование.
There were also more women than men studying on the third stage (post-graduate) of higher education in humanitarian, social, natural sciences, biomedicine faculties of universities. Кроме того, женщины составляют большинство среди обучающихся в аспирантуре по таким направлениям, как гуманитарные, общественные, естественные науки и биомедицина.
In the case of 18-year-old women having abortions, she asked what proportion of them were single and married, how many were still studying and how many were employed. В отношении 18-летних женщин, делающих аборты, она интересуется числом одиноких и замужних среди них, числом женщин, обучающихся в учебных заведениях и работающих женщин.
Following a petition to the High Court of Justice, an additional 269 male students out of the 373 Gazans who study at the Bir Zeit University obtained permits in mid-December. Eighty Gazans studying at Al-Najah University in Nablus obtained permits on 6 and 7 January. После направления в Верховный суд соответствующей петиции еще 269 студентам из 373 жителей Газы, обучающихся в университете Бир-Зейта, в середине декабря были выданы разрешения. 6 и 7 января 80 жителям Газы, обучающимся в университете Аль-Найя в Наблусе, были выданы соответствующие разрешения.
In the last 30 years the UK has witnessed an increase in the numbers of those participating in higher 2001-02, over 2.2 million students were studying within the higher education system, of whom 1.3 million were studying full time. В течение последних 30 лет в Соединенном Королевстве наблюдалось увеличение числа лиц, обучающихся в системе высшего образования. студентов, обучавшихся в системе высшего образования, 1,3 млн. из которых получали очное образование.