I wasn't satisfiedjust studying these accidents anymore. |
Мне недостаточно было просто изучать эти происшествия. |
This year, we are studying Homer's Iliad and its themes. |
В этом году мы будем изучать "Илиаду" Гомера и ее темы. |
They'll just keep studying the photo until they see something wrong. |
Они будут изучать снимок, пока не поймут, что там что-то не так. |
Day took the advice, and he began studying piano seriously. |
Он вернулся к занятиям в школе на полный день и начал серьёзно изучать драматическое искусство. |
I've been studying the Southern Oracle for years. |
Я назову ее - "Как я начинал изучать сфинксов". |
Since age groups overlap and children become youths, there is value in studying child poverty indicators as well. |
Поскольку возрастные группы частично совпадают друг с другом, а дети становятся молодыми людьми, имеет смысл изучать также показатели нищеты среди детей. |
The Party concerned (United Kingdom) also contends that the FCS documents management policy did not prevent the communicant from studying any alternatives. |
Соответствующая Сторона (Соединенное Королевство) также утверждает, что политика управления документами ЛКШ не препятствовала автору сообщения изучать любые другие альтернативы. |
I came out here a few months ago... with this volunteer organization dedicated to studying... the relic populations of dolphins and whales in the gulf of Naples. |
Я приехал сюда несколько месяцев назад с волонтерской организацией изучать реликтовую популяцию дельфинов и китов в Неаполитанском заливе. |
More scientist began studying that sample, and they were astonished, when they eventually found, what looked like carbon globules. |
Ученые начали изучать этот образец и были удивлены, когда обнаружили нечто, похожее на шарики углерода. |
Are you interested in studying Italian in Italy? |
Вы хотите изучать итальянский в Италии? |
These rapidly evolving, highly variable macromolecules are well worth studying, however, as they may be the cause of some human diseases. |
Однако, эти быстро развивающиеся, очень переменные макромолекулы стоит тщательно изучать, так как они могут быть причиной некоторых болезней человека. |
Rédei's efforts later attracted the attention of Maarten Koornneef, who began studying Arabidopsis while at the Wageningen Agricultural University in the Netherlands in 1976. |
Усилия Редея привлекли внимание Мартина Коорнифа, который начал изучать «Arabidopsis» в Сельскохозяйственном университете Вагенингена в Нидерландах. |
I don't have very many shots of people, because they kind of get in the way of studying pure form. |
У меня нет большого количества фотографий людей, так как они мешают изучать чистые формы. |
So people have found out for example that studying vision in the absence of realizing why you have vision is a mistake. |
Люди обнаружили, например, что ошибочно изучать зрительное восприятие без понимания, почему у вас есть зрение. |
So I quit my dream job, and I moved to New Orleans, and I kept on studying how the oil spill was happening. |
Я бросил работу своей мечты, переехал в Новый Орлеан, и продолжил изучать причины возникновения масляных пятен. |
When the show closed, on the recommendation of the Shuberts, Mary began studying ballet in earnest with Theodore Kosloff. |
По окончании шоу, Мэри по рекомендации Шубертов начала всерьёз изучать балет вместе с Фёдором Козловым. |
When I first began studying China at Harvard a half-century ago, China's leaders trumpeted the superiority of their socialist command economy, which controlled every aspect of life. |
Когда полвека назад я впервые начал изучать Китай в Гарвардском университете, китайские лидеры трубили о превосходстве своей социалистической командной экономики, контролировавшей все аспекты жизни. |
Early indications are that the penguin population was not adversely affected, but scientists are still studying and modelling the long-term impact on the fishery. |
Судя по первым признакам, популяция пингвинов пострадала не очень сильно, но ученые продолжают изучать и моделировать долгосрочные последствия этого загрязнения для рыболовства. |
You two, you're supposed to be studying the Thousand Year War! |
Вы двое, вы должны изучать тысячелетнюю войну! |
So I quit my dream job, and I moved to New Orleans, and I kept on studying how the oil spill was happening. |
Я бросил работу своей мечты, переехал в Новый Орлеан, и продолжил изучать причины возникновения масляных пятен. |
It would be like studying the heart while disdaining any knowledge of how the heart actually functions. |
Это как изучать сердце, пренебрегая знаниями о том, как оно функционирует. |
All of these questions that philosophers have been studying for millennia, we scientists can begin to explore by doing brain imaging, and by studying patients and asking the right questions. |
Все те вопросы, которые философы изучали тысячелетия, мы, ученые, можем начать изучать с помощью снимков мозга, изучая пациентов, и задавая правильные вопросы. |
He began studying history at the University College Colombo in 1938, where he first came into contact with communist ideas and met supporters of the Communist Party of Great Britain who had returned from studying at Cambridge University. |
В 1938 году он начал изучать историю в Цейлонском университетском колледже, где познакомился также с коммунистическими идеями и встретил сторонников Компартии Великобритании, вернувшихся после обучения в Кембридже. |
For instance, I had my love for bees way before I started studying them. |
Я, например, любила пчёл ещё до того, как начала их изучать. |
I'd be studying up on polymeres, dexron, techron and all that stuff. |
Стал бы изучать про полимеры, "Дексрон" там, "Техрон", всё такое. |