There he began studying film composing, by contributing music to dozens of student movies. |
Там он начал изучать создание музыки для фильмов, а также писал музыку для многих студенческих кинофильмов. |
When he was 5 years old, he started studying piano and classical music. |
Когда Никколо исполнилось пять лет, он начал учиться играть на фортепьяно и изучать классическую музыку. |
But we have started studying pristine reefs only very recently. |
Мы начали изучать девственные коралловые рифы совсем недавно. |
Gene and Gail started studying Korean the moment they had gotten my first letter. |
Джин и Гэйл начали изучать корейский после моего первого письма. |
Maybe we should be studying those that are well. |
Возможно, нам следует изучать здоровых людей. |
He wanted to enter the Indian Administrative Service after studying for law. |
Позже он отказался вступать в Индийскую армию, потому что хотел изучать право. |
He attended the American International School of Luxembourg (AISL) before studying drama at Goldsmiths College in London. |
Позже он поступил в Американскую международную школу Люксембурга (AISL), стал изучать драматургию в Голдсмитском колледже в Лондоне. |
Children, today we'll be studying wild animals. |
Дети, Сегодня мы будем изучать диких животных. |
So rather than reinvent the wheel, I began studying other professions to see if anybody had. |
Итак, вместо того, чтобы изобретать колесо, я начал изучать другие дисциплины. |
And more recently, we've been studying resins that bees collect from plants. |
А недавно мы начали изучать смолы, собираемые пчёлами с растений. |
For Latin, what's important is the sentence structure, especially at the beginning, when you start studying. |
Для латинского языка, когда только начинаешь его изучать, важна структура предложения, особенно начало. |
The real reason why I got into studying earthquakes is because I love nature. |
Настоящая причина, почему я стала изучать землетрясения - моя любовь к природе. |
Testing her powers, studying her. |
Тестировать ее силы, изучать ее. |
A few years ago, I started studying grit in the Chicago public schools. |
Несколько лет назад я начала изучать твёрдость характера в государственных школах Чикаго. |
Still, you could have carried on studying languages. |
И все же, ты снова могла бы изучать языки. |
The Government was still studying those suggestions and had not yet taken any decision on them. |
В настоящее время правительство продолжает изучать эти предложения и пока не приняло по ним никакого решения. |
I have here the names of three students who have been prevented from studying medicine and law. |
У меня есть имена трех студентов, которым не разрешили изучать медицину и право. |
She used to walk here, as a child, studying the plants and flowers. |
Она гуляла здесь, будучи ребенком чтобы изучать растения и цветы. |
I was so glad when she started studying flower arranging. |
Я так обрадовалась, когда она начала изучать икэбану. |
As an astrophysicist, I have the awesome privilege of studying some of the most exotic objects in our universe. |
Как у астрофизика, у меня есть потрясающая привилегия изучать одни из самых необычных объектов в нашей вселенной. |
We note the contributions made by Canada and the European Union, and we will be studying them. |
Мы отмечаем вклад Канады и Европейского союза и будем изучать их предложения. |
It notes with concern reports of children of religious minorities having been restricted in studying and practising their religion. |
Он с обеспокоенностью отмечает сообщение о том, что детям из числа религиозных меньшинств запрещают изучать и исповедовать свою религию. |
It will be capable of studying space phenomena in the upper atmosphere, where the solar wind interacts with the Earth's magnetic field. |
Зонд будет способен изучать космические явления в верхних слоях атмосферы, где солнечный ветер взаимодействует с магнитным полем Земли. |
Furthermore, several months after the release of the preliminary report, the State party is still studying its recommendations. |
Более того, спустя несколько месяцев после выхода ее предварительного доклада государство-участник продолжает изучать содержащиеся в нем рекомендации. |
As for optimizing data use, an inter-ministerial working group would be studying the matter and was expected to make proposals. |
Что касается оптимизации использования данных, то межведомственная рабочая группа будет изучать данный вопрос и должна подготовить соответствующие предложения. |