She gets stuck in the mouth of the cave. |
Она застревает в горловине пещеры. |
It's... Getting stuck. |
Я, оно... оно застревает. |
Well, no one's ever stuck... anywhere. |
Никто нигде не застревает. |
Who gets stuck in a car wash? |
Кто застревает в автомойке? |
Baby Jessica stuck in a well. |
Мылышка Джессика застревает в колодце. |
The carrot getting stuck in the teeth. |
Морковка застревает в зубах. |
Food keeps getting stuck under them. |
Пища под ним застревает. |
In some stages, Pepsiman's head becomes stuck inside a steel drum, which inverts the controls, and in some, he uses a skateboard. |
На некоторых сегментах уровней, голова Пепсимена застревает внутри металлических баков, из-за чего управление персонажем становится инвертированным, на отдельных участках супергерой использует скейтборд. |
Well, I think I got the AC off, but I might have accidentally got the heater stuck on. |
Кажется, я додумался почему кондиционер выключается, кнопка включения обогревателя застревает |
Hibiya sees Hiyori die in a traffic accident and somehow becomes stuck in a time loop trying to save her from dying, each time ending with him sacrificing himself to try and save Hiyori. |
Хибия становится свидетелем аварии, в которой Хиёри погибает, в итоге он застревает во временной петле, где пытается каждый раз спасти её. |
Long-term: Diversification rules that drive the search into new regions (i.e. regarding resets when the search becomes stuck in a plateau or a suboptimal dead-end). |
Долгосрочные: Правила расширения, которые ведут поиск в новые области (то есть, относящиеся к сбросу, когда поиск застревает на плато иди подоптимальном тупике). |
But you know, one day, your hand gets too big and it gets stuck. |
Но однажды, твоя рука вырастает и застревает. |
First, at each step worsening moves can be accepted if no improving move is available (like when the search is stuck at a strict local minimum). |
Для начала, на каждом шаге может быть принято ухудшение, если нет никакого улучшения (подобно случаю, когда поиск застревает на локальном минимуме). |
And they even got saliva left to make a small ball that got stuck in the throat. |
До тех пор, пока слюна не застревает у них в горле |
The staff member is stuck at that level and there are no available channels through which he/she can seek a higher level post. |
В данном случае сотрудник/сотрудница застревает на вышеупомянутом уровне, и для него/нее отрезаются все подходы к должностям более высокого класса. |