I landed in the 1960s, it disguised itself as a police box, and the circuit got stuck. |
Например, в Древнем Риме она выглядела бы как статуя, но я приземлился в 1960-ых, и она замаскировалась под полицейскую будку, а устройство маскировки заклинило. |
I tried to get your back there. I got off a few shots but I think my triggering mechanism was stuck. |
Я хотела прикрыть тебя со спины, но, кажется, заклинило спусковой крючок. |
! Sorry, Cobra Commander, but your weather dominator, currently stuck on rain, apparently, is no match for the ninja skills of Snake-Eyes! |
Извини, Кобра Коммандер, но твой погодный доминатор сейчас видимо заклинило на дожде, и нет равных нинздя Змеиный Глаз! |
We're having some trouble with the door, it's stuck. |
С дверью проблемы, заклинило ее. |
Look, commander, it's stuck... |
Слушай командир заклинило - что то не открывается. |
Because that's kind of the world that we live in now, a world stuck in fast-forward. |
Мы живем в таком мире - мы живем в "прямо сейчас" в мире, у которого заклинило кнопку "промотать вперед". |
Because that's kind of the world that we live in now, a world stuck in fast-forward. |
Мы живем в таком мире - мы живем в "прямо сейчас" в мире, у которого заклинило кнопку "промотать вперед". |