The transporting magnetic field is generated by the superposition of a constant magnetic field and additional magnetic fields of variable strength which deflect the plasma flows from the surfaces of the structural elements of the plasma source. |
Транспортирующее магнитное поле создают путем суперпозиции постоянного магнитного поля и изменяемых по напряженности дополнительных магнитных полей, отклоняющих потоки плазмы от поверхностей конструктивных элементов источника плазмы. |
This result is achieved by simultaneously applying the methods for generating a system of aerodynamic forces, the structural solutions and the piloting methods conceptually linked therewith which are proposed in the present group of inventions to "flying wing" or "composite wing" design layouts. |
Указанный результат достигается одновременным применением к компоновочным схемам «Лётающёё крыло» или «Составноё крыло» способов формирования системы аэродинамических сил, конструктивных решений и концептуально связанных с ними способов пилотирования, которые предложены настоящей группой изобретений. |
95. "Fire-resistance": the property of structural components or devices as certified by the test procedure referred to in section 15.11.1; |
95. «Огнестойкость» - свойство конструктивных элементов или устройств, подтвержденное процедурами испытаний, приведенными в разделе 15-11.1. |
3.1.1.2. structural elements which reinforce one or more bays; for example, boxes under seats, wheel arches, seat structures connecting side-wall to floor, kitchen, wardrobe and toilet structures. |
3.1.1.2 конструктивных элементах, повышающих прочность одной или более секций; например, о нишах под сиденьями, колесных нишах, каркасах сидений, соединяющих боковую стенку с полом, бортовой мини-кухне, встроенном шкафе и туалете; |
It took a hard look at the structural distortions and discriminatory treatment that are currently undermining the international system, and made a number of constructive recommendations. |
Они уделили серьезное внимание структурным недостаткам и дискриминационному отношению, которые подрывают сейчас международную систему, и вынесли ряд конструктивных рекомендаций. |
Structural engineering design uses a number of relatively simple structural elements to build complex structural systems. |
Проектирование конструкций использует ряд относительно простых конструктивных элементов для построения сложных структурных систем. |
(a) Full elimination of the possibility of structural components, parts and fragments from Breeze-M, DM-2 and three-stage Soyuz-2 carrier rockets being discarded in space; |
а) применительно к "Бриз-М", "ДМ-2", 3-ступени РН "Союз-2" - полное исключение попадания в космическое пространство каких-либо конструктивных элементов, деталей и осколков; |