| The strip of masking tape on my dressing room door with my name on it. | Полоска липкой ленты с моим именем на двери гримерки. |
| The seal, the signature, the security strip. | Печать, подпись, полоска безопасности. |
| Lady belly chain, lord nose strip. | Леди Брюшная цепочка, лорд Носовая полоска. |
| A narrow strip of land separates the volcano from the rugged and lower eastern side of the island. | Узкая полоска земли отделяет вулкан от более низкой восточной части острова. |
| So this red strip signifies the color of the wallpaper in the basement apartment where I was staying. | Красная полоска символизирует цвет обоев в квартире на цокольном этаже, где я жил. |
| In very old specimens, often only a narrow strip of living tissue connects the roots to a handful of live branches. | У очень старых деревьев только узкая полоска живой ткани соединяет корни с горстью живых ветвей. |
| On the floor by the door is a strip that says I'm pregnant. | На полу, возле двери лежит полоска, тест на беременность. |
| The filigree strip of earth has been both a fragile barrier and also a link between East and West. | Эта изрезанная полоска земли была как хрупким барьером, так и связующим звеном между Востоком и Западом. |
| As a result, the six-kilometre strip linking Nagorny Karabakh with Armenia had been wiped off the map. | В результате этого 6-километровая полоска земли, соединявшая Нагорный Карабах с Арменией, была стерта с карты. |
| You know bit of sulphur, potassium permanganate, magnesium strip. | Знаете, немного серы, перманганата калия, полоска магния. |
| If you're on anything, the strip on the cup will turn blue. | Если вы употребили, полоска на чашке станет синей. |
| Along the blue stripe in the middle is a white strip, equal to one-twentieth of the width of the flag. | Вдоль синей полосы, посередине, проходит белая полоска, равная одной двадцатой ширины флага. |
| Well, it's a small... strip of coastline, directly on the other side of the world, which your father held by treaty with the Nootka tribe. | Что ж, есть небольшая полоска побережья буквально на другом конце света, которой по договору с племенем Нутка владел твой отец. |
| The strip of land along the Yugoslav/Albanian border has continued to be a scene of armed clashes between the Serb army and police forces and armed Albanians attempting to establish a two-way cross-border traffic. | Эта полоска земли вдоль югославско-албанской границы продолжает оставаться ареной вооруженных столкновений между сербской армией и силами полиции и вооруженными албанцами, стремящимися организовать двустороннее движение через границу. |
| No, the particular strip is from a home kit, so there's no need to send in for a lab report. | Нет, эта конкретная полоска из домашнего набора так что не было необходимости посылать для отчета в лаборатории. |
| There's a metal strip... that runs just under the top layer, down the... It's a zipper. | Здесь металлическая полоска... прямо под верхним слоем... Это молния. |
| A strip of land known as "the Gift", now stretching 50 leagues south of the wall, was given to them in perpetuity thousands of years ago for cultivation. | Полоска земли, известная как «Дар», ныне тянущаяся на 50 лиг к югу от Стены, была дана им как перпетуитет (вечная рента) тысячи лет назад для обработки. |
| Given the beauty of the strip of land that has retained its charm absolutely pristine wilderness, the island is often reached by boats that carry tourists on guided tours interesting. | Учитывая красоту полоска земли, который сохранил свое очарование абсолютно первозданной природе, остров часто достигнутых лодки, которые перевозят туристов на экскурсии, интересные. |
| PNC3 - Plate Number Coil 3 - A strip of 3 mint stamps with the plate number coil on the center stamp. | PNC3 (Plate Number Coil 3) - полоска из трёх негашёных рулонных марок, одна из которых (посредине) - марка с номером печатной формы. |
| As run-off is usually only a few centimetres deep, it is most important that the grass strip is dense at ground level and without gaps. | Поскольку глубина поверхностного стока обычно составляет всего лишь несколько сантиметров, крайне необходимо обеспечивать, чтобы полоска травы была густой на уровне земли и не имела разрывов. |
| The strip's for the pores... | Полоска - для очистки пор... |
| I've only got a landing strip. | У меня итак только полоска. |
| One ricin strip with your name on it. | Один полоска с твоим именем. |
| I need a strip of cloth. | Мне нужна полоска ткани. |
| So this red strip signifies the color of the wallpaper inthe basement apartment where I was staying. | Красная полоска символизирует цвет обоев в квартире нацокольном этаже, где я жил. |