Английский - русский
Перевод слова Strangle
Вариант перевода Задушить

Примеры в контексте "Strangle - Задушить"

Примеры: Strangle - Задушить
You could turn yourself into a Vicarian razorback or stretch out your arms and strangle me from across the room. Вы могли превратиться в викарианского розорбака, или растянуть свои руки и задушить меня из любого угла этой комнаты.
The old one had to stay concscious no matter what. I wanted to strangle her after all. Старуха должна быть в сознании, вне знависимости от того что мне хотелось задушить ее после всего этого.
Have you ever tried to strangle a man? Ты пробовал когда-нибудь задушить взрослого?
You want to strangle me? Ты меня задушить пытался?
But indifference becomes appeasement when it encourages Putin to pursue his lawless ways in the international arena, as in his current campaign to strangle Georgia's economy. Но безразличие превращается в политику умиротворения, если оно поощряет Путина идти беззаконным путем на международной арене, как это демонстрирует его кампания, направленная на попытку задушить грузинскую экономику с помощью санкций.
Listen, I'm sorry about that, but when I was a little kid, my friend Darrel Donkins' boa constrictor tried to strangle me to death at his eighth-grade birthday party. Слушай, прости, но когда я была ребенком, удав моего друга Даррела Донкинса попытался задушить меня насмерть во время дня рождения.
On August 24, 2001, Pike (with alleged assistance from inmate Natasha Cornett) attacked and attempted to strangle fellow inmate Patricia Jones with a shoe string, and nearly succeeded in choking her to death. 24 августа 2001 года Пайк, находясь в заключении, вместе с предполагаемой соучастницей Наташей Корнетт напала на заключённую Патрисию Джонс и попыталась задушить её шнурками от ботинок.
It was for precisely those reasons that the author did not file a criminal complaint with the State party authorities concerning her husband's attempts to strangle her. Именно по этим причинам автор не подала в органы государства-участника заявление о совершении уголовного преступления в связи с попытками мужа задушить ее.
All the facts demonstrate that the Agency secretariat has been further widening its partiality and still continues pursuing its ill-disposed political purposes under the manipulation of the United States in an attempt to strangle the Democratic People's Republic of Korea. Все факты свидетельствуют о том, что секретариат Агентства все больше становится на предвзятую позицию и продолжает преследовать свои враждебные по отношению к нам политические цели под руководством Соединенных Штатов Америки в попытке задушить Корейскую Народно-Демократическую Республику.
In conclusion, a question was asked about out-and-out attacks and whether an attempt had been made to suffocate or strangle the victim (see tables 20 and 21). В заключение задавался вопрос о нападении с применением всех возможных средств и о том, была ли сделана попытка удавить или задушить жертву (см. таблицы 19 и 20).
Now, I don't normally teach anthropology, But apparently professor Bauer tried to strangle Mr. Winger Вообще-то я не преподаю антропологию, но профессор Бауэр, видимо, пыталась задушить мистера Вингера, так что её отправили в оплачиваемый отпуск.
A quotation by President John F. Kennedy states that high tax rates can strangle the economy, but Kennedy's was speaking a half-century ago, when the top marginal tax rates were twice what they are today. Согласно приведенной цитате президента Дж. Кеннеди, высокие ставки налогов могут задушить экономику, но Кеннеди говорил об этом полвека назад, когда максимальные ставки налогов в два раза превышали сегодняшние.
Strangle yourself to death? Задушить себя до смерти?