He's sitting there like he's getting ready to strangle somebody. |
Он сидит там с таким видом, как будто готовится задушить кого-нибудь. |
Yet it is a terrible thing to strangle a king. |
И всё же задушить короля ужасная вещь. |
They are using Big Government to strangle competition, to take control of the people, to break up the family. |
Они используют Большое Правительство, чтобы задушить конкуренцию, захватить контроль над людьми, разрушить семью. |
Which gave me the physical skills I need to strangle you with my feet. |
Там я получила необходимые физические навыки, чтобы задушить человека ногами. |
Well, don't tell, or I'll have to strangle you. |
Не говори, а то мне придется задушить тебя. |
Ready to strangle someone which is saying a lot for her. |
Готова задушить любого кто слишком много говорит. |
You know how to strangle with your left hand, too. |
Ты тоже знаешь, как задушить левой рукой. |
I heard he tried to strangle her with some licorice rope. |
Я слышал, что он пытался задушить ее лакричными тянучками. |
Guy last night tried to strangle you. |
Парень прошлой ночью пытался задушить тебя. |
I'm not asking you to strangle him. |
Я же не прошу его задушить. |
We will not permit authoritarian leaders to strangle democracy by fanning the flames of nationalism and hindering political and economic reforms. |
Мы не позволим авторитарным лидерам задушить демократию, раздувая пламя национализма и чиня препятствия на пути политических и экономических реформ. |
In his anger, he started hitting her and tried to strangle her with a pillow. |
В гневе он начал бить ее и попытался задушить подушкой. |
So he was drunk enough that he'd be easy to strangle. |
То есть он был достаточно пьян, чтобы его было легко задушить. |
She said that you tried to strangle her. |
Она сказала, что вы пытались её задушить. |
I could really strangle you, Brandon. |
Я готов задушить тебя, Брендон. |
He had his hands around my neck trying to strangle me. |
Он держал руки на моей шее пытаясь задушить меня. |
She used a stethoscope she cribbed from the infirmary to strangle her. |
Она использовала стетоскоп, который стащила из лазарета, чтобы задушить ее. |
Can't even strangle my dead kid. |
Не могу даже задушить своего мертвого сына. |
You made griffin strangle that girl on the roof. |
Заставила Гриффина задушить эту девочку на крыше. |
Please remove your belt which patients will attempt to take from you and use to strangle either themselves or others. |
Пожалуйста, снимите ремень, который посетители попытаются у вас забрать, чтобы задушить себя или окружающих. |
I'm bringing it specially with me to strangle Lan Fei |
Я специально взял её с собой, чтобы задушить Лан Фея. |
Then greed got the better of Rex, and he tried to strangle Callie so he could steal the ticket. |
Тогда жадность взяла верх над Рексом и он попытался задушить Келли, когда не смог выкрасть билет. |
The implacable persecution of Cuban financial transactions is one of the more visible aspects of U.S. attempts to strangle the Cuban economy. |
Непрекращающееся преследование за осуществление с Кубой финансовых операций является одной из наиболее наглядных характеристик намерения Соединенных Штатов Америки задушить кубинскую экономику. |
I think Luke Watney tried to strangle her because she wouldn't speak out about his father's death. |
Я думаю, Люк Уотни пытался её задушить за то, что она не выступила про смерть его отца. |
Well, that human has given me love and affection for the past 15 years, whereas my own kind tries to strangle me after 15 seconds. |
Именно человек дарил мне любовь целых пятнадцать лет, а свои пытались задушить в первые же 15 секунд. |