Английский - русский
Перевод слова Strangle
Вариант перевода Задушить

Примеры в контексте "Strangle - Задушить"

Примеры: Strangle - Задушить
He's sitting there like he's getting ready to strangle somebody. Он сидит там с таким видом, как будто готовится задушить кого-нибудь.
Yet it is a terrible thing to strangle a king. И всё же задушить короля ужасная вещь.
They are using Big Government to strangle competition, to take control of the people, to break up the family. Они используют Большое Правительство, чтобы задушить конкуренцию, захватить контроль над людьми, разрушить семью.
Which gave me the physical skills I need to strangle you with my feet. Там я получила необходимые физические навыки, чтобы задушить человека ногами.
Well, don't tell, or I'll have to strangle you. Не говори, а то мне придется задушить тебя.
Ready to strangle someone which is saying a lot for her. Готова задушить любого кто слишком много говорит.
You know how to strangle with your left hand, too. Ты тоже знаешь, как задушить левой рукой.
I heard he tried to strangle her with some licorice rope. Я слышал, что он пытался задушить ее лакричными тянучками.
Guy last night tried to strangle you. Парень прошлой ночью пытался задушить тебя.
I'm not asking you to strangle him. Я же не прошу его задушить.
We will not permit authoritarian leaders to strangle democracy by fanning the flames of nationalism and hindering political and economic reforms. Мы не позволим авторитарным лидерам задушить демократию, раздувая пламя национализма и чиня препятствия на пути политических и экономических реформ.
In his anger, he started hitting her and tried to strangle her with a pillow. В гневе он начал бить ее и попытался задушить подушкой.
So he was drunk enough that he'd be easy to strangle. То есть он был достаточно пьян, чтобы его было легко задушить.
She said that you tried to strangle her. Она сказала, что вы пытались её задушить.
I could really strangle you, Brandon. Я готов задушить тебя, Брендон.
He had his hands around my neck trying to strangle me. Он держал руки на моей шее пытаясь задушить меня.
She used a stethoscope she cribbed from the infirmary to strangle her. Она использовала стетоскоп, который стащила из лазарета, чтобы задушить ее.
Can't even strangle my dead kid. Не могу даже задушить своего мертвого сына.
You made griffin strangle that girl on the roof. Заставила Гриффина задушить эту девочку на крыше.
Please remove your belt which patients will attempt to take from you and use to strangle either themselves or others. Пожалуйста, снимите ремень, который посетители попытаются у вас забрать, чтобы задушить себя или окружающих.
I'm bringing it specially with me to strangle Lan Fei Я специально взял её с собой, чтобы задушить Лан Фея.
Then greed got the better of Rex, and he tried to strangle Callie so he could steal the ticket. Тогда жадность взяла верх над Рексом и он попытался задушить Келли, когда не смог выкрасть билет.
The implacable persecution of Cuban financial transactions is one of the more visible aspects of U.S. attempts to strangle the Cuban economy. Непрекращающееся преследование за осуществление с Кубой финансовых операций является одной из наиболее наглядных характеристик намерения Соединенных Штатов Америки задушить кубинскую экономику.
I think Luke Watney tried to strangle her because she wouldn't speak out about his father's death. Я думаю, Люк Уотни пытался её задушить за то, что она не выступила про смерть его отца.
Well, that human has given me love and affection for the past 15 years, whereas my own kind tries to strangle me after 15 seconds. Именно человек дарил мне любовь целых пятнадцать лет, а свои пытались задушить в первые же 15 секунд.