Английский - русский
Перевод слова Strangle
Вариант перевода Задушить

Примеры в контексте "Strangle - Задушить"

Примеры: Strangle - Задушить
The police also allegedly attempted to strangle him with his own beads. Полицейские также пытались задушить Амодои Ачакара Анамилема его же собственными четками.
But it's going to be so much more moving... when I strangle her on our wedding night. Но теперь думаю, что будет намного трогательнее задушить ее в первую брачную ночь.
In September 1967, an LPI student was arrested in the Lenin Park, who had attacked and tried to strangle his friend. В сентябре 1967 года в парке имени Ленина был арестован студент ЛПИ, который напал на свою знакомую и пытался её задушить.
Not strangle in its cradle, if you can strangle a car crash in its cradle... Не задушим в зародыше? Если, конечно, можно задушить катастрофу в зародыше.
It's a kind of very nice, sophisticated way how to economically strangle a daily newspaper. Это такой очень добрый, изощрённый способ экономически задушить ежедневную газету.
Meanwhile, Lynette Scavo was busy meeting her husband's illegitimate daughter while resisting the urge to strangle the girl's mother. В то время... Линнет Скаво была занята, втречая незаконнорожденную дочь своего мужа. одновременно борясь с желанием "задушить" мать девочки.
She started shouting, the killer attacked her and tried to strangle her, Она стала кричать, убийца напал на неё, пытался задушить.
"My kid could have made those scribbles.", I want to strangle them right then and there. "Эти каракули и мой сын бы нарисовал", мне хочется задушить его прямо там.
Such actions only add greater clarity to the United States ulterior intent to strangle the Socialist countries in Asia, including the Democratic People's Republic of Korea. Такие действия лишь более обнажают тайное намерение Соединенных Штатов задушить социалистические страны в Азии, включая Корейскую Народно-Демократическую Республику.
It is clear from the above examples that the sanctions form a chain that is being used to strangle the Syrian population. Вышеприведенные примеры со всей очевидностью свидетельствуют о том, что эти санкции образуют цепь, которая используется для того, чтобы задушить сирийское население.
A staff member assaulted another staff member by attempting to strangle him, including brandishing a knife and threatening to kill him. Сотрудник напал на другого сотрудника в попытке его задушить и затем вынул нож и пригрозил его убить.
What are you trying to do, strangle me? Вы что, хотите меня задушить?
He could strangle a cow or a horse and eat it! Он мог бы задушить корову или лошадь и съесть ее!
And what about the small matter of him trying to strangle you? А как насчет небольшого уточнения, что он пытался задушить тебя?
Me and my exes, whenever we're in the same room together, we just try to strangle each other. Мы с моей бывшей, находясь в одной комнате, хотели задушить друг друга.
Can march 50 miles a day, can strangle wild beasts, Может пройти 50 миль в день и задушить дикого зверя,
Didn't you ever want to strangle them? И тебе никогда не хотелось их задушить?
To sleep with all three then strangle them seems a bit...? Спать со всеми тремя, а затем просто задушить их, это ведь немного...
I was just about to strangle him! Я как раз собиралась задушить его!
He wanted to borrow money, and I said no, and he tried to strangle me. Он хотел одолжить у меня денег, но я ответила нет, и он пытался задушить меня.
There wasn't a day that went by that I didn't want to rip out one of her varicose veins and strangle her with it. Не было ни дня, когда мне не хотелось вырвать одну из её варикозных вен и задушить её.
But it's not me you want to strangle, is it? Но не меня вам хочется задушить, верно?
Because every time I'm face to face with you, I want to strangle you. Потому что каждый раз, когда я наедине с тобой, я хочу тебя задушить.
You cut her throat, you stab her, you shoot her, you strangle her. Перерезать ей горло, заколоть, застрелить, задушить.
With which you're going to plait some kind of garrotte and strangle me? Которыми ты хочешь зацепить, задушить и управлять мной?