The stranger would threaten our great endeavour. |
Чужак может помешать нашим планам. |
She was with the stranger... |
С ней был этот чужак... |
Welcome to Harmony, stranger. |
Добро пожаловать в Гармонию, чужак. |
You're a stranger among us. |
Ты для нас чужак. |
You're the boss, stranger. |
Ты босс, чужак. |
I didn't think I was a stranger. |
Брось, я не чужак. |
Who are you, stranger? |
Ты кто, чужак? |
The stranger is you. |
И чужак здесь ты. |
No, I don't want any lessons from some up-north stranger. |
Нет, я не готов к тому, чтобы какой-то чужак с севера меня учил. |
[Grunts] Be still, stranger, or you'll never move again. |
Не двигайся, чужак, или замрешь навечно. |
When the stranger told them what he wanted, none of Brenner's sons said a word. |
Причину, почему этот чужак к нам приехал, никто из сыновей Бреннера поначалу не понял. |
Stranger, a charity. |
Чужак, это милостыня. |
In Robert Heinlein's Stranger in a Strange Land (1961), a man raised by native Martians emigrates to Earth, where he must reacclimate. |
В романе Роберта Хайнлайна «Чужак в чужой стране» (1961) человек, выращенный марсианами, отправляется на Землю, где ему приходится ассимилироваться. |
Until one day, a stranger arrived. |
Но однажды в наших краях появился чужак. |
No stranger could realise the horror that life can be here. |
Ни один чужак не сможет понять ужасы жизни на этой планете. |
I'm a stranger, an outsider here, and I must leave someday. |
Я путник, чужак здесь, и когда-нибудь мне придётся уйти. |
Stranger in a Strange Land is the 9th episode of the 3rd season - a character stays for a period of time in Phuket. |
"Чужак в чужой стране" является 9-м эпизодом 3-го сезона - персонаж остаётся на некоторое время в Пхукете. |