The United Nations Conference on the Human Environment (the Stockholm Conference), which took place two years later, in 1972, helped to institutionalize consideration of the environment within national governance structures around the world. |
Два года спустя, в 1972 году, была проведена Конференция Организации Объединенных Наций по проблемам окружающей человека среды (Стокгольмская конференция), что способствовало созданию глобальной институциональной основы для рассмотрения экологических вопросов в рамках национальных властных структур. |
The Stockholm Declaration on the Human Environment (1972) provides for "accelerated development through financial and technological assistance", which "includes scientific information and expertise relevant to mitigating environmental degradation". |
Стокгольмская декларация по проблемам окружающей человека среды 1972 года предусматривает «ускорение развития за счет предоставления существенной финансовой и технической помощи», что включает предоставление научной информации и знаний по вопросам уменьшения темпов ухудшения состояния окружающей среды». |
The more general issues that are not necessarily unique to the Rotterdam Convention, such as overall information management and inadequate infrastructure for chemicals management, might be most effectively addressed in cooperation with the secretariats of related conventions such as the Basel and Stockholm Conventions. |
Проблемы более общего характера, не обязательно специфичные для Роттердамской конвенции, включая обработку и использование информации вообще и отсутствие надлежащей инфраструктуры для регулирования химических веществ, возможно, было бы наиболее целесообразным рассмотреть совместно с секретариатами смежных конвенций, таких как Базельская и Стокгольмская. |
The meetings were also used to consider how work on the Rotterdam Convention could be integrated with continuing chemicals management activities in a country, together with relevant regional and international agreements such as the Basel and Stockholm Conventions or the Strategic Approach to International Chemicals Management. |
Совещания также использовались для рассмотрения вопроса о том, как можно было бы интегрировать работу Роттердамской конвенции в проводимые в стране мероприятия по управлению химическими веществами, наряду с соответствующими региональными и международными соглашениями, такими как Базельская и Стокгольмская конвенции или Стратегический подход к международному регулированию химических веществ. |
The Stockholm Declaration on the Protection of the Environment (a political declaration in 1972) signals an attempt to expand the "Trail Smelter" principle beyond a bilateral context (Principle 21). |
Стокгольмская декларация по окружающей среде (политическая декларация, принятая в 1972 году) ознаменовала собой попытку распространить принцип "Трейл смелтер" за пределы двустороннего контекста (принцип 21). |
That principle of prevention (or "preventive principle") was later confirmed as principle 21 of the Declaration of the United Nations Conference on the Human Environment (Stockholm Declaration) in 1972. |
Этот принцип предотвращения (или «превентивный принцип») был впоследствии подтвержден в качестве принципа 21 Декларации Конференции Организации Объединенных Наций по проблемам окружающей человека среды (Стокгольмская декларация) в 1972 году. |
A sound international regime for the management of chemicals was needed, and the Basel, Stockholm and Rotterdam conventions and the process launched under the strategic approach to international chemicals management (SAICM) were milestones towards attainment of that goal. |
Необходим эффективно действующий международный режим регулирования химических веществ, и Базельская, Стокгольмская и Роттердамская конвенции, а также процесс, инициированный в рамках стратегического подхода к международному регулированию химических веществ (СПМРХВ), являются вехами на пути к достижению этой цели. |
The Stockholm Declaration of the United Nations Conference on the Human Environment (1972), especially principles 1, 6, 7, 11, 21, 22, 24 and 26; |
З. Стокгольмская декларация по проблемам окружающей среды (1972 год), включая принципы 1, 6, 7, 11, 21, 22, 24, 26. |
There have been positive developments in the area of legislation, with the elaboration of new conventions (Stockholm Convention, Rotterdam Convention and Aarhus Convention) and the strengthening of existing ones (amendment of the Basel Convention and establishment of a monitoring mechanism for its implementation). |
Вместе с тем следует отметить ряд положительных перемен нормативного характера в связи с разработкой новых конвенций (Стокгольмская конвенция, Роттердамская конвенция и Орхусская конвенция) и с укреплением уже существующих договоров (поправка к Базельской конвенции, создание механизма надзора за осуществлением этой Конвенции). |
Links with UNEP (Stockholm Convention, Convention on Biological Diversity and a future legally binding instrument on mercury) more broadly will be strengthened by the secretariats in order to establish longer-term cooperation on a more strategic level; |
В результате деятельности секретариатов будут расширяться и укрепляться связи с ЮНЕП (Стокгольмская конвенция, Конвенция о биологическом разнообразии и будущий юридически обязательный документ по ртути) в целях организации долгосрочного сотрудничества на более стратегическом уровне; |
"The Stockholm Exhibition of 1897". |
Стокгольмская выставка, 1897. |
Stockholm Declaration 1972: creating UNEP |
Стокгольмская декларация 1972 года: создание ЮНЕП |
Stockholm Convention, Article 8. |
Стокгольмская конвенция, статья 8. |
B. Stockholm Convention 69-72 16 |
В. Стокгольмская конвенция 69-72 20 |
Stockholm Convention, adopted in 2001 |
Стокгольмская конвенция, принятая в 2001 году |
World Car Race Champion Marcus Grönholm and Stockholm Marine Police use the same kind of launches. |
Такого типа катерами пользуются чемпион мира по авторалли Маркус Грёнхольм и стокгольмская морская полиция. |
The Ministry of Justice of Sweden has established a major award called the Stockholm Prize in Criminology, to be granted annually starting in June 2006. |
Министерством юстиции Швеции учреждена Стокгольмская премия в области криминологии, присуждаемая ежегодно начиная с июня 2006 года. |
The Stockholm School had-like John Maynard Keynes-come to the same conclusions in macroeconomics and the theories of demand and supply. |
Стокгольмская школа работала в те же годы, что и Джон Мейнард Кейнс, однако к аналогичным выводам в макроэкономике и теории спроса и предложения пришла самостоятельно. |
The Stockholm School of Economics, founded in 1909, is one of the few private institutions of higher education in Sweden. |
Стокгольмская школа экономики была создана в 1909 году, это один из немногих частных вузов страны. |
The Stockholm School of Economics in Russia gave me much new knowledge, not only theoretical but also really useful in my daily work. |
Стокгольмская Школа Экономики в России дала мне новые знания, и не только теоретические, но и те, что приносят пользу в моей обыденной жизни. |
The Stockholm Observatory and the Astronomical Institutes in Lund and Uppsala participate with several quest investigator programmes on the International Ultraviolet Explorer (IUE) satellite launched in January 1978 and still operating. |
Стокгольмская обсерватория и астрономические институты в Лунде и Уппсале участвуют в сотрудничестве с рядом зарубежных ученых в осуществлении серии международных программ исследований в ультрафиолетовом спектре, осуществляемых с помощью спутника, который был запущен в январе 1978 года и до сих пор эксплуатируется. |
The "Stockholm school" under Gunnar Säve-Söderbergh and Erik Jarvik argued during much of the 20th century that Amphibia as a whole is biphyletic, based on details of the nasal capsul and cranial nerves. |
«Стокгольмская школа» вслед за Gunnar Säve-Söderbergh и Erik Jarvik в течение большей части XX столетия утверждала, что Amphibia в целом бифилетична, ссылаясь на строение назальной капсулы и черепных нервов. |
The name is today used for both the main library itself as well as the municipal library system of Stockholm. |
Сегодня название «Стокгольмская общественная библиотека» используется как для обозначения самой библиотеки, так и всей муниципальной библиотечной системы Стокгольма. |
Capacity to implement internationally binding instruments (Basel, Rotterdam, Stockholm etc.) |
Потенциал для реализации международных документов, имеющих обязательную юридическую силу (Базельская, Роттердамская, Стокгольмская конвенции и т.д.) |
It refers to a loosely organized group of Swedish economists that worked together, in Stockholm, Sweden primarily in the 1930s. |
Стокгольмская школа - этим термином обозначают слабо организованную группу шведских экономистов, работавших в Стокгольме, Швеция, в первую очередь в 1930-х годах. |