| Doc Hayward said you needed familiar stimulus. | Док Хэйворд сказал, что тебе нужен семейный стимул. |
| The Minister regarded it rather as a political stimulus to reform the Security Council. | Министр рассматривает это скорее как политический стимул к реформированию Совета Безопасности. |
| Equally important, it would provide support and stimulus for the development of specific legislation at the national level. | Одинаково необходимая для всех конвенция обеспечит поддержку и стимул для развития специального законодательства на национальному уровне. |
| These measures have given a powerful stimulus to the progressive movement of our country towards a democratic system. | Эти меры придали мощный стимул поступательному продвижению страны по демократическому пути. |
| Word associations: Rank and frequency of associations subjects react with on a (word) stimulus. | Словесные ассоциации: Ранг и частота ассоциаций реагируют на (словесный) стимул. |
| Columbia received a large stimulus to development when it was connected in a direct water route to Charleston by the Santee Canal. | Колумбия получила большой стимул к развитию когда она была связана прямым водным путём с Чарлстоном через 35-километровый канал Санти. |
| In the interim, some form of government stimulus will be required. | Поэтому понадобится определенный стимул со стороны правительства. |
| The stimulus to trade and investment is manifest. | Стимул к торговле и инвестициям налицо. |
| Rather, stimulus is about collective decisions to get aggregate spending back on track. | Скорее всего, стимул касается коллективных решений, чтобы вернуть обратно совокупные расходы. |
| Many believe that balanced-budget stimulus - tax increases at a time of economic distress - is politically impossible. | Многие считают, что стимул сбалансированного бюджета - повышение налогов в период экономического спада - это политически невозможно. |
| Administration officials and others predicted that fiscal stimulus would cause the economy to rebound, as it had in the past. | Представители администрации и многие другие прогнозировали, что финансовый стимул вызовет рост экономики, подобно предыдущему опыту. |
| A short-term stimulus would not have bestowed the largest benefits upon the most affluent, whose spending is less sensitive to taxes. | Кратковременный стимул не принес бы слишком больших выгод наиболее преуспевающим слоям, поскольку их расходы менее чувствительны к налогам. |
| In that case, the stimulus will have little positive effect on household spending, but will worsen the budget deficit. | В таком случае стимул окажет незначительный позитивный эффект на увеличение трат домашних хозяйств, однако он усугубит проблемы дефицита бюджета. |
| The necessary policy actions involve aggressive macroeconomic stimulus. | Необходимые стратегические действия должны включать агрессивный макроэкономический стимул. |
| A fair and open trading system could provide a powerful stimulus to global economic growth. | Справедливая и открытая торговая система может обеспечить мощный стимул в плане достижения глобального экономического роста. |
| The current cholera pandemic is providing a stimulus for remedying these difficulties, although much remains to be done. | Нынешняя пандемия холеры воспринимается как стимул для исправления этих недостатков, хотя многое еще остается сделать. |
| These circumstances create a syndrome of impunity and give an additional stimulus to the subversive activities of their followers. | Эти обстоятельства создают синдром безнаказанности и придают дополнительный стимул подрывной деятельности их последователей. |
| The development of multipolarity and globalization has provided a stimulus to the readjustment of international relations. | Развитие многополярности и глобализации обеспечило стимул для перестройки международных отношений. |
| Our presence here provides a new stimulus to our work. | Наше присутствие здесь придает новый стимул нашей работе. |
| In 2001, this stimulus was lost as world trade slowed. | В 2001 году в результате замедления роста мировой торговли этот стимул исчез. |
| After all, a domestic stimulus would help maintain economic growth. | В конце концов, внутренний стимул поможет поддержать экономический рост. |
| That has been sufficient to convince markets that any stimulus will be withdrawn before significant inflationary forces gather. | Этого стало достаточно, чтобы убедить рынки, что любой стимул будет снят до скопления значительных инфляционных сил. |
| Let me note that Indonesia remains confident that the international economic environment will improve and ultimately provide the necessary stimulus for social development. | Позвольте мне отметить, что Индонезия по-прежнему убеждена в том, что международные экономические условия улучшатся и в конечном счете создадут необходимый стимул для социального развития. |
| The stimulus must come from the EU, because individual countries will be under strict fiscal discipline. | Стимул должен исходить от ЕС, поскольку отдельные страны обязаны будут соблюдать строгую фискальную дисциплину. |
| An international year of mountains might be expected to provide a stimulus for further exploration and coordination of initiatives towards sustainable mountain development. | Можно полагать, что международный год гор придаст стимул дальнейшему изучению и координации инициатив, направленных на устойчивое развитие горных районов. |