Английский - русский
Перевод слова Stimulus
Вариант перевода Стимулирование

Примеры в контексте "Stimulus - Стимулирование"

Примеры: Stimulus - Стимулирование
Group of Twenty green stimulus spending per sector Расходы стран - членов Группы 20 на стимулирование экологически чистых технологий в разбивке по секторам
A fiscal stimulus does not necessarily increase the current deficit. Финансово-бюджетное стимулирование не обязательно ведет к увеличению текущего дефицита.
One prominent argument lately has been that what is needed most is Keynesian economic stimulus - for example, deficit spending. Одним важным аргументом в последнее время был тот, что наиболее необходимым является кейнсианское стимулирование - например, дефицит расходов.
China, for example, is worried that the Fed's stimulus will increase its domestic inflation. Китай, например, беспокоится о том, что стимулирование Федеральной резервной системы повысит уровень его внутренней инфляции.
Fiscal stimulus by these three countries - together with smaller contributions from France and China - could have continued the necessary healing. Финансовое стимулирование со стороны этих трех стран - наряду с более скромными вкладами со стороны Франции и Китая - могло бы помочь продолжению необходимого лечения.
They argued that, because any government stimulus implies higher taxes sooner or later, the increase might as well come immediately. Они утверждали, что, поскольку любое государственное стимулирование предполагает рано или поздно введение более высоких налогов, рост налогов может произойти сразу.
Beyond growth-enhancing investment, however, the case for greater stimulus becomes more nuanced. Однако, помимо инвестиций в повышение экономического благосостояния, более активное стимулирование становится все более активным.
Critics who argue that fiscal stimulus in Japan failed in the past - leading only to squandered investment in useless infrastructure - make two mistakes. Критики, которые утверждают, что финансовое стимулирование уже провалилось в Японии в прошлом - приводя только к растрачиванию инвестиций в бесполезную инфраструктуру - допускают две ошибки.
Thus, the economic stimulus provided by the German state budget will amount to 4.4% of GDP in 2009. Таким образом, экономическое стимулирование, предоставляемое государственным бюджетом Германии, составит в 2009 г. 4,4% от ВВП.
But monetary stimulus is often in reality just as selective as bailouts. Но монетарное стимулирование является часто в действительности столь же отборным, как и поручительство.
Without this, the fiscal stimulus is not likely to be very effective. Без этого налоговое стимулирование вряд ли окажется очень эффективным.
The territorial Government is expected to continue to provide stimulus to this sector with its capital expenditure programme, although such expenditure has been curtailed. Ожидается, что правительство территории продолжит стимулирование этого сектора своей программой капиталовложений, хотя объем ее ассигнований был сокращен.
If inflation remains high despite slowing growth because of external factors, then further stimulus would increase inflation to uncomfortable levels in tandem with supporting growth. Если инфляция остается высокой, несмотря на замедление экономического роста, вызванное внешними факторами, то дальнейшее стимулирование наряду с поддержкой роста приведет к завышенным темпам инфляции.
If we are to encourage dynamism, we need Keynesian stimulus and other policies that encourage creativity - particularly policies that promote solid financial institutions and social innovation. Если мы хотим стимулировать динамизм, нам нужны кейнсианское стимулирование и другие политики, которые поощряют креативность - в частности, политики, продвигающие солидные финансовые институты и социальные инновации.
Likewise, weaker eurozone economies like Greece and Spain, which would prefer stronger monetary stimulus than their more competitive counterparts in Europe are willing to accept, may suffer. Кроме того, более слабые экономики еврозоны, такие как Греция и Испания, которые предпочли бы более сильное денежно-кредитное стимулирование, нежели их более конкурентные соседи по Европе готовы принять, также могут пострадать.
But economists debate the extent to which these conditions reflect a cyclical demand shortfall or more structural problems that a monetary stimulus cannot remedy. Но экономисты спорят, в какой степени эти условия отражают циклический дефицит спроса или больше структурные проблемы, которые денежно-кредитное стимулирование не может исправить.
With a modest fiscal deficit, record-low borrowing costs, and a huge current-account surplus, Germany has the financial firepower to unleash a significant stimulus. Со скромным налогово-бюджетным дефицитом, рекордно низкой стоимостью займов и огромным активным сальдо текущего платежного баланса Германия обладает финансовой огневой мощью для того, чтобы начать значительное стимулирование.
In this environment, a further fiscal stimulus may prove counterproductive, with the extra spending counterbalanced by the negative effect on the housing market of higher interest rates. В такой обстановке дальнейшее финансовое стимулирование может оказаться контрпродуктивным, когда дополнительные расходы будут уравновешиваться негативным влиянием на рынок жилья более высоких процентных ставок.
Second, it is too early to scale down the stimulus, as Japan and the US seem ready to do. Во-вторых, слишком рано сокращать стимулирование, как это собираются сделать Япония и США.
The conclusion of the Round is reported by the World Trade Organization to inject $150 billion as stimulus. Завершение раунда, как сообщает Всемирная торговая организация, повлечет за собой стимулирование в виде вливания 150 млрд. долл. США.
The initiative aims to lift 16.2 million people out of extreme poverty by 2014 by integrating existing programmes, policies and actions in areas such as conditional income transfer programmes, equal access to public services, and stimulus to productive inclusion. Эта инициатива преследует цель к 2014 году вырвать 16,2 миллиона человек из оков крайней нищеты на основе осуществления нынешних программ, стратегий и мер в таких областях, как программы условного перераспределения доходов, обеспечение равного доступа к государственным услугам и стимулирование с целью вовлечь население в производственную деятельность.
They must be accompanied by substantive policies designed to foster economic growth and social inclusion, including fiscal stimulus to investment; Она должна сопровождаться существенными мерами, направленными на стимулирование экономического роста и социальной интеграции, включая налоговое стимулирование инвестиций;
What was needed was stimulus in the short run combined with an agenda for consolidating finances in the long run, but the political processes in the advanced economies were unable to achieve that outcome. Хотя краткосрочное стимулирование должно было сочетаться с комплексом мер по укреплению финансового сектора в долгосрочном плане, политическим механизмам в странах с развитой экономикой не удалось этого добиться.
The drivers for development of micro-data as Open Data include the adoption of scientific principles, support for democracy, stimulus for social and economic growth, and response to legislation and public policy. К факторам, побуждающим к разработке микроданных как открытых данных, относятся, в частности, принятие научных принципов, поддержка демократии, стимулирование социального и экономического роста и реакция на законодательство и государственную политику.
The economic stimulus, creation of sales tax, banking and investment, and the high rate of community support and volunteerism has had an enormous effect on Georgetown. Согласно исследованиям, экономическое стимулирование, введение налога с продаж, хороший банковский и инвестиционный климат, высокий уровень общественной поддержки и волонтёрства оказали огромный эффект на экономику Джорджтауна.