Английский - русский
Перевод слова Sterilisation
Вариант перевода Стерилизация

Примеры в контексте "Sterilisation - Стерилизация"

Все варианты переводов "Sterilisation":
Примеры: Sterilisation - Стерилизация
Consequently, sterilization was authorized by law only if the patient had given her written consent after having been fully informed of the consequences. Как следствие, стерилизация разрешается законом только в тех случаях, когда соответствующий пациент дал свое письменное согласие после получения исчерпывающей информации о последствиях этого действия.
In none of the cases the sterilisations were found to have been forced and, therefore, no grounds exist to provide remedy. Ни в одном из случаев не было установлено, что стерилизация проводилась принудительно, и в этой связи отсутствуют основания для предоставления средств правовой защиты.
Female sterilization and male vasectomy are carried out in well-equipped health-care centres on a voluntary basis. Женская стерилизация и вазэктомия (мужская стерилизация) производятся на добровольной основе в хорошо оснащенных медицинских центрах.
Female sterilization and intra-uterine devices (IUDs) were judged to be readily available to 62-65 per cent of the population, and male sterilization to 57 per cent. По оценкам, женская стерилизация и внутриматочные противозачаточные средства были доступны 62-65 процентам населения, а мужская стерилизация - 57 процентам.
Furthermore, the Committee has stated that forced sterilization of women and girls with disabilities breaches article 10 of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. Кроме того, Комитет заявил, что принудительная стерилизация женщин и девушек с инвалидностью является нарушением статьи 10 Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах.
The sterilization of Roma women without their full and informed consent Стерилизация женщин рома без их полного и осознанного согласия
Coercion on the part of health-care workers has been widely reported in many studies; the most blatant form is the forced sterilization of women living with HIV. О понуждении со стороны медицинских работников неоднократно сообщалось во многих исследованиях; наиболее вопиющей формой является принудительная стерилизация женщин, живущих с ВИЧ.
The situation of the Roma in general and the sterilization of Roma women in particular was a significant issue for the Committee. Положение рома в целом и стерилизация женщин-рома в особенности является важным вопросом для Комитета.
Wort sterilization is necessary for ensuring clarity of fermentation and for obtaining a shelf-stable product, as grinded malt contains a great number of microorganisms. Стерилизация сусла необходима для обеспечения чистоты брожения и получения стойкого продукта, ведь измельченный солод всегда содержит значительное количество микроорганизмов.
Globally, female sterilization is the single most-used method of contraception, and alone accounts for one third of all contraceptive use. Наиболее распространенным методом контрацепции в мире является стерилизация женщин, на которую приходится треть общего использования противозачаточных средств.
A severe violation of women's reproductive rights, forced sterilization is a method of medical control of a woman's fertility without the consent of a woman. Являясь серьезным нарушением репродуктивных прав женщин, принудительная стерилизация представляет собой метод регулирования женской фертильности без согласия женщины.
While forced sterilization is a form of violence within the context of reproductive health, so is the restriction on and prohibition of access to voluntary contraception. Ограничение и запрет добровольной контрацепции, как и принудительная стерилизация, также представляет собой одну из форм посягательства на репродуктивное здоровье.
Although today forced sterilization was prohibited by law, the practice might persist in some regions of the country. Г-жа Палм отмечает, что, даже если принудительная стерилизация сегодня запрещена законом, эта практика, по-видимому, может по-прежнему существовать в некоторых областях страны.
Indeed, female sterilization is the single most important method for the world as a whole, accounting for about 30 per cent of total contraceptive practice. На практике стерилизация женщин является самым распространенным методом контрацепции в мире, который используется приблизительно в 30 процентах всех случаев.
For how long will this sterilization continue, and how far will it go? Как долго будет продолжаться эта стерилизация, и как далеко она пойдет?
With respect to the use of particular types of contraception, rising use of female sterilization is the most important trend in both developed and developing countries. Что касается применения конкретных методов контрацепции, наиболее важная тенденция как в развитых, так и в развивающихся странах - женская стерилизация.
While she appreciated that doctors might lack sensitivity vis-à-vis patients' rights, it was for the State party to ensure that practices such as coerced sterilization were eradicated. Хотя она понимает, что врачи могут быть равнодушны к правам пациентов, государство-участник должно обеспечить искоренение таких видов практики, как принудительная стерилизация.
The dissenting opinion found that forced sterilization could be considered to be persecution, as follows: Особое несовпадающее мнение гласило, что принудительная стерилизация может рассматриваться в качестве преследований:
The rate of use of sterilization as one of the safest and most reliable forms of contraception is only 0.1% in Slovakia. Стерилизация как одна из самых надежных форм контрацепции применяется в Словакии лишь в 0,1% случаев.
Sterilization on health grounds based on medical indication shall only be carried out, if the woman previously gives a duly recorded informed consent to the procedure. Стерилизация по причине здоровья по медицинским показаниям может быть проведена только если женщина предварительно даст должным образом зафиксированное осознанное согласие на эту процедуру.
Sterilization of minor and legally incapacitated patients is only permitted on compelling medical grounds, subject to the consent of the patient's statutory representative, an expert commission and a court. Стерилизация несовершеннолетних или недееспособных лиц разрешается только по настоятельным медицинским причинам при наличии согласия законного представителя пациента, комиссии экспертов и суда.
Forced sterilization had never been an official policy of the Government, which had responded by allegations to that effect by initiating prosecution proceedings against unidentified perpetrators. Принудительная стерилизация никогда не являлась государственной политикой, и правительство отреагировало на предполагаемые случаи такой практики, начав судебное преследование в отношении невыявленных преступников.
It was true that sterilization could be recommended as a means of birth control, but doctors were required to inform patients of the consequences and to secure their informed consent. Действительно, стерилизация может быть рекомендована как средство планирования семьи, однако врачи обязаны информировать пациентов о последствиях и получить их сознательное согласие.
The Act confirmed that sterilization was not considered a contraceptive method in Slovakia, and it provided for such preventive measures in order to avoid similar accusations in the future. Закон подтверждает, что стерилизация не рассматривается в Словакии в качестве контрацептивного метода, и предусматривает такие превентивные меры во избежание подобных обвинений в будущем.
Under the Health Act of 1966 and the Health Ministry guideline, sterilization cannot be performed without the informed consent of the person concerned. В соответствии с Законом о здравоохранении 1966 года и распоряжениями Министерства здравоохранения стерилизация не может осуществляться без осознанного согласия соответствующего лица.