All United Nations staff members and interns are welcome to be part of the Step-by-Step Group and it is encouraging to see the membership of this informal group expanding, an indication of the degree to which staff members believe that we should "practice what we preach." |
Все члены персонала и стажеры Организации Объединенных Наций приглашаются в группу "Шаг за шагом", и отрадно видеть, что членство в этой неформальной группе растет, что свидетельствует о степени убежденности членов персонала в необходимости самим придерживаться проповедуемых нами принципов. |
We can go step-by-step through regionals and sectionals, All the way to nationals, building our routines. |
Мы можем идти шаг за шагом через региональные и секционные, пройдя весь путь до национальных обычным порядком. |
Normally with memory work we go systematically, back to front, step-by-step through your life. |
Обычно мы подходим к работе с памятью систематически от начала к концу, шаг за шагом через всю жизнь. |
It is also on a step-by-step basis that preparations are under way to expand the operational sphere of the "United Nations Command" to the whole of the Asia-Pacific region. |
Кроме того, шаг за шагом подготавливается почва для расширения сферы оперативной деятельности «Командования Организации Объединенных Наций» на весь Азиатско-Тихоокеанский регион. |
The nations of the world must move step-by-step to nuclear weapons abolition. |
Народы мира должны шаг за шагом приближаться к цели ликвидации ядерного оружия. |
We must rectify this course of events and in a step-by-step manner elaborate a forward-looking multilateral effective and transparent universal agreement in the field of nuclear disarmament. |
И нам надо скорректировать такой ход событий и шаг за шагом разработать перспективное многостороннее, эффективное и транспарентное универсальное соглашение в сфере ядерного разоружения. |
An important lesson learned by those NSOs that have accumulated longer experience in collecting ICT statistics is that NSOs should start with a simple set of questions or indicators and then, step-by-step, add questions and more complex indicators to their surveys. |
Важный урок, полученный теми НСВ, которые имеют более длительный опыт сбора статистики ИКТ, заключается в том, что НСВ следует начать с простого набора вопросов или показателей, а затем шаг за шагом вводить в свои обследования новые вопросы и более сложные показатели. |
If you'll just take us step-by-step through exactlywhat happened. |
Если вы расскажете нам шаг за шагом что произошло в точности. |
J. Pierrepont Finch (Robert Morse) buys a book, How to Succeed in Business, describing in step-by-step fashion how to rise in the business world. |
Джей Пайрпонт Финч покупает книгу «Как преуспеть в бизнесе, ничего не делая», в которой шаг за шагом описывается, как достичь вершин в деловом мире. |
But it will mark the end of the beginning: by establishing a common global platform for action, on which cumulative progress can be built, step-by-step, without foreclosing any other promising longer-term developments. |
Но оно ознаменует завершение первоначального этапа, способствовавшего формированию единой глобальной платформы действий, опираясь на которую можно будет шаг за шагом добиваться постепенного прогресса, не исключая появления в долгосрочной перспективе каких-либо других многообещающих изменений. |
The relative importance of these mechanisms is unclear, but genomic studies have shown that enzymes in a pathway are likely to have a shared ancestry, suggesting that many pathways have evolved in a step-by-step fashion with novel functions created from pre-existing steps in the pathway. |
Относительную важность этих механизмов неясна, однако геномные исследования показали, что ферменты в метаболическом пути, скорее всего, имеют общее происхождение, предполагая, что многие пути эволюционировали шаг за шагом с новыми функциями, созданными из уже существующих этапов пути. |
In the inside cover, 11 polaroid photos show the step-by-step creation of the disc, leaving one slot so that the final owner could add their photo with the album. |
Внутренняя сторона обложки содержит 11 полароидных фотографий, которые шаг за шагом показывают разработку диска, оставив одно пустое место с тем, чтобы последний владелец вставил туда своё фото с этим альбомом. |
But, step-by-step, it can and must be done. |
Однако постепенно, шаг за шагом, это можно сделать и должно быть сделано. |
We are firmly convinced that the only chance of making progress in the nuclear field is the step-by-step or incremental approach. |
Мы твердо убеждены, что единственный шанс достижения прогресса в ядерной сфере состоит в поэтапном подходе, иными словами, в продвижении шаг за шагом. |
The main protagonist's step-by-step descent into the drug underworld unfolds with such subtlety that each individual decision he makes along the way seems almost reasonable. |
Главный герой, шаг за шагом погружающийся в преступный мир наркотиков, раскрыт с такой проницательностью, что каждое из принимаемых им решений на пути к падению выглядит целесообразным и оправданным. |
It is necessary in each case to shape the necessary operational procedures step-by-step and to cement them politically through collaboration between the various State levels and the numerous bodies and stakeholders involved. |
Каждый раз необходимо шаг за шагом разрабатывать требуемый порядок действий и скреплять их политически путем сотрудничества на разных уровнях государства и многочисленных заинтересованных учреждений и субъектов. |
The main feature of interest in the field of criminal investigation is not the sensational aspects of the crime itself but rather, the iron chain of reasoning from cause to effect, that reveals, step-by-step, the solution. |
Главный интерес в уголовном расследовании представляют не сенсационные аспекты самого преступления, а скорее железная цепь рассуждений от причины к следствию, которая шаг за шагом проявляет решение. |
I don't know why, but, you know, step-by-step, |
Не знаю, почему, но шаг за шагом страсть Курта ко мне исчезла, и... |
Step-by-step, I ask you questions. |
Шаг за шагом, обо всем, что происходило. |
An initial assessment of current operational practices was done by volunteer staff members of the Step-by-Step Group in November 2004. |
Первоначальная оценка существующей практики текущего управления была проделана на добровольной основе членами персонала, входящими в группу "Шаг за шагом", в ноябре 2004 года. |
Here's a step-by-step that shows grinding hamburger. |
Вот здесь показана резка фарша шаг за шагом. |
Without putting dates next to these things, step-by-step music will be turned into data, like every field that's occurred in the past 35 or 40 years. |
Не буду указывать даты, но, шаг за шагом, музыка будет переведена в данные, как в каждой сфере, где это произошло за последние 35-40 лет. |