Английский - русский
Перевод слова Starve
Вариант перевода От голода

Примеры в контексте "Starve - От голода"

Примеры: Starve - От голода
He will starve if we leave him here. Он умрёт от голода, если мы его здесь оставим.
You'll starve before the chickens, Pa. Ты умрешь от голода раньше, чем коровы.
I would rather starve in the gutter . Уж лучше я сдохну от голода в канаве .
Half the city will starve when winter comes. С приходом зимы половина горожан умрёт от голода.
If we tie him up he'll starve before anyone checks on him. Если мы свяжем его, то он умрет от голода прежде, чем кто-нибудь найдет его.
She would, I think, let me know that I was going to starve. Наверное, хотела предупредить меня, что я могу умереть от голода.
either we all starve or we kill the lamb. Или мы умрем от голода, или мы убиваем ягненка.
We need all the protein-packs or we'll starve, now keep working! Нам нужно взять все протеиновые пайки или мы умрем от голода! Продолжайте работать!
Each time, I thought, I'd rather be shot in the head or hanged... than starve like this И каждый раз я думал, что получить пулю в голову или быть повешенным... чем так умирать от голода.
You don't want to be too anthropomorphic, but I swear that she looked at me like, "This useless predator's going to starve in my ocean." Она посмотрела на меня так, словно хотела сказать: «Этот никудышный хищник умрёт от голода в моём океане».
And you will turn to dust in this rat-infested hole and your wife and children will starve in a gutter! И ты истлеешь в этой кишащей крысами дыре, а твои жена и дети умрут от голода в трущобах!
You'll starve now! Вы все умрете от голода!
I'd sooner starve first. Я лучше умру от голода.
We're going to starve. Мы умрем от голода.
They'll... They'll starve and die. Они... умрут от голода.
Upon learning that Celegorm's servants had cruelly sent Dior's twin sons, Eluréd and Elurín, to starve in a dark forest, Maedhros filled with righteous anger and pity went on a long and perilous search for them, but it proved to be fruitless. После того, как Маэдрос узнал, что слуги Келегорма жестоко оставили близнецов Диора, Элуреда и Элурина, умирать от голода в тёмном лесу, его наполнил праведный гнев и жалость, и он долго искал их, преодолев множество опасностей, но так и не смог найти.
She'd rather starve than go without her bouquet. Она скорее умрет от голода, чем останется без своего букетика.
Of course we won't starve. Конечно же, мы не умрем от голода.
At least we won't starve. По крайней мере, смерть от голода нам не грозит.
I'm sure you would let her starve. Уверена, ты бы не дал ей умереть от голода.
A girl like you doesn't have to starve. Такая девушка как вы не должна страдать от голода.
So our choice is to starve... slowly... or surrender. На выбор: медленно умирать от голода или мы сдаемся.
Castro gives his people a stark choice: work for his regime, or starve. Кастро поставил свой народ перед суровым выбором: работать на режим или умереть от голода.
Without her milk, it would starve. Без молока он будет страдать от голода.
Then let her be free to starve with the rest of us. Так пусть будет свободна и умрёт от голода вместе с остальными.