He will starve if we leave him here. |
Он умрёт от голода, если мы его здесь оставим. |
You'll starve before the chickens, Pa. |
Ты умрешь от голода раньше, чем коровы. |
I would rather starve in the gutter . |
Уж лучше я сдохну от голода в канаве . |
Half the city will starve when winter comes. |
С приходом зимы половина горожан умрёт от голода. |
If we tie him up he'll starve before anyone checks on him. |
Если мы свяжем его, то он умрет от голода прежде, чем кто-нибудь найдет его. |
She would, I think, let me know that I was going to starve. |
Наверное, хотела предупредить меня, что я могу умереть от голода. |
either we all starve or we kill the lamb. |
Или мы умрем от голода, или мы убиваем ягненка. |
We need all the protein-packs or we'll starve, now keep working! |
Нам нужно взять все протеиновые пайки или мы умрем от голода! Продолжайте работать! |
Each time, I thought, I'd rather be shot in the head or hanged... than starve like this |
И каждый раз я думал, что получить пулю в голову или быть повешенным... чем так умирать от голода. |
You don't want to be too anthropomorphic, but I swear that she looked at me like, "This useless predator's going to starve in my ocean." |
Она посмотрела на меня так, словно хотела сказать: «Этот никудышный хищник умрёт от голода в моём океане». |
And you will turn to dust in this rat-infested hole and your wife and children will starve in a gutter! |
И ты истлеешь в этой кишащей крысами дыре, а твои жена и дети умрут от голода в трущобах! |
You'll starve now! |
Вы все умрете от голода! |
I'd sooner starve first. |
Я лучше умру от голода. |
We're going to starve. |
Мы умрем от голода. |
They'll... They'll starve and die. |
Они... умрут от голода. |
Upon learning that Celegorm's servants had cruelly sent Dior's twin sons, Eluréd and Elurín, to starve in a dark forest, Maedhros filled with righteous anger and pity went on a long and perilous search for them, but it proved to be fruitless. |
После того, как Маэдрос узнал, что слуги Келегорма жестоко оставили близнецов Диора, Элуреда и Элурина, умирать от голода в тёмном лесу, его наполнил праведный гнев и жалость, и он долго искал их, преодолев множество опасностей, но так и не смог найти. |
She'd rather starve than go without her bouquet. |
Она скорее умрет от голода, чем останется без своего букетика. |
Of course we won't starve. |
Конечно же, мы не умрем от голода. |
At least we won't starve. |
По крайней мере, смерть от голода нам не грозит. |
I'm sure you would let her starve. |
Уверена, ты бы не дал ей умереть от голода. |
A girl like you doesn't have to starve. |
Такая девушка как вы не должна страдать от голода. |
So our choice is to starve... slowly... or surrender. |
На выбор: медленно умирать от голода или мы сдаемся. |
Castro gives his people a stark choice: work for his regime, or starve. |
Кастро поставил свой народ перед суровым выбором: работать на режим или умереть от голода. |
Without her milk, it would starve. |
Без молока он будет страдать от голода. |
Then let her be free to starve with the rest of us. |
Так пусть будет свободна и умрёт от голода вместе с остальными. |