| Dead as the star system my people left behind. | Она погибла, как и звездная система, оставленная моим народом. |
| Shenandoah log, star date 51597.2. | Бортовой журнал, звездная дата 51597.2. |
| Security log, star date 47284.1. | Журнал главы службы безопасности, звездная дата 47284.1. |
| No star system will dare oppose the emperor now. | Теперь ни одна звездная система не сможет противостоять Императору. |
| Acting Captain's log, star date 47160. | Журнал капитана, звездная дата 47160. |
| It is thought to be a septuple star system. | Считается, что AR Кассиопеи семикратная звездная система. |
| Captain's log, tactical update, star date 51149.5. | Журнал капитана, тактическое обновление, звездная дата 51149.5. |
| Captain's log, star date 4040.7. | Дневник капитана, звездная дата 4040.7. |
| This star system's under Federation control. | Эта звездная система - под контролем Федерации. |
| Medical log, star date 4211.8. | Медицинский журнал, звездная дата 4211.8. |
| Captain's log, supplemental, star date 5725.6. | Бортовой журнал, дополнение, звездная дата 5725.6. |
| Our greatest star base, the center of our efforts in the war had been destroyed by the Shadows. | Наша величайшая звездная база, центр наших усилий в войне была уничтожена Тенями. |
| We're at the end of the universe, give or take a star system. | Мы в самом конце Вселенной, ...плюс-минус звездная система. |
| Ship's log, star date 5710.5. | Бортовой журнал, звездная дата 5710.5. |
| It was, they told her, a star map displaying the routes of interstellar commerce. | Это была, как ей сказали, звездная карта, показывающая пути межзвездной торговли. |
| We are star stuff which has taken its destiny into its own hands. | Мы - звездная пыль, которая взяла судьбу в свои руки. |
| Captain's log, star date 48315.6. | Журнал капитана, звездная дата 48315.6. |
| Captain's log, star date 1978. | Бортовой журнал, звездная дата 1978. |
| Halley's star maps caught the attention of the Society's curator of experiments. | Звездная карта Галлея привлекла внимание куратора Общества. |
| Medical log, star date 47229.1. | Личный журнал врача, звездная дата 47229.1 |
| The Eta Carinae star system is currently one of the most massive that can be studied in great detail. | Звездная система Эты Киля на данный момент одна из самых массивных систем, которые можно детально изучить. |
| Captain's log, star date 1513.4. In orbit around planet M - 113. | Журнал капитана, Звездная дата 1513.4. мы на орбите вокруг планеты М-113. |
| Now you see, each symbol is a star system, but none of them can support planetary life, - which I found odd. | Смотри, каждый символ - это звездная система, но ни в одной из них нет жизни, это странно. |
| Ship's log, star date 3193.0. | Дневника экипажа, звездная дата 3193.0. |
| Captain's log, star date 23.9, rounded off to the nearest decimal point. | Бортовой журнал, звездная дата 23.9, округленная до десятых долей. |