Английский - русский
Перевод слова Standard
Вариант перевода Обычный

Примеры в контексте "Standard - Обычный"

Примеры: Standard - Обычный
A further protection was the standard employment contract, which required employers to pay foreign domestic workers at least the government-prescribed minimum wage and provide free accommodation, food, medical treatment and return passage. Еще одной мерой защиты является обычный контракт о найме, в соответствии с которым работодатели обязаны платить иностранцам, работающим в качестве домашней прислуги, установленную правительством минимальную заработную плату и обеспечивать им бесплатное жилье, питание, медицинское лечение и возможность возвращения в свою страну.
In Haiti, under the Duvalier regime, it was standard practice for over two decades for the legislature to end its brief annual sessions by conferring full powers on the executive and suspending the most important constitutional guarantees during the long recess period. В Гаити при режиме Дювалье больше 20 лет существовал такой обычный порядок, когда законодательный орган в конце своих коротких ежегодных сессий наделял всей полнотой власти президента на весь длительный период между сессиями и приостанавливал на тот же срок наиболее важные конституционные гарантии.
In future, common country assessments must become a standard feature of the harmonized programme cycles and a precursor to the preparation of UNDAF and individual country programmes. В будущем общая страновая оценка должна превратиться в обычный компонент согласованных циклов программирования и в деятельность, предшествующую выработке Рамочной программы по оказанию помощи и национальных программ.
Our standard response to that question is another question -what do you want it for -investment only or a mix of holiday/investment? Наш обычный ответ - что вам нужно, прежде всего, просто инвестирование или смесь отдыха и капиталовложений?
You can use the standard system bell (PC speaker) or a more sophisticated system notification, see the "System Notifications" control module for the "Something Special Happened in the Program" event. Вы можете использовать как обычный системный звуковой сигнал динамика РС, так и более развёрнутые системные извещения, которые можно настроить в модуле «Системные уведомления» для различных событий в программе.
One could emulate J.P. Morgan, whose standard response to questions about stock prices, bond prices, and interest rates was to say simply, "The market will fluctuate." П. Моргану, обычный ответ которого на вопросы о курсах акций и облигаций, а также ставках процента сводился к простой фразе: "рынок будет колебаться".
The Special Rapporteur has noted that this is not a familiar standard, making the approach of the Ombudsperson unclear. Специальный докладчик отметил, что это не обычный стандарт, из-за чего подход Омбудсмена не является ясным.
It seems like a standard inquiry. Звучит, как вполне обычный запрос.
Actually, it's a six-inch standard reflecting telescope. Вообще-то это обычный 15-сантиметровый зеркальный телескоп.
This was not a standard-issue aircraft but this does seem like a standard issue lie. Это был не совсем обычный самолёт, зато самая обычная ложь.
Python is using standard Web traffic to trigger malware that's been lying dormant in our system. Питон использует самый обычный траффик, чтобы запустить вирус, который уже был припрятан в нашей системе.
Now, I should stress that isn't our usual standard. Я должен подчеркнуть, что это не наш обычный стандарт.
But that's a... That's a standard, Miss Chase. Но... это обычный номер, мисс Чейз.
A standard Schlagel on the door, with surveillance cameras. Обычный Шлегель на двери, камеры наблюдения.
With the revision of the JIS made this spring, the APF as a year-round efficiency indicator was introduced to review the conventional method for performance indication of inverter units which are currently Japan's standard general-purpose ACs. С пересмотром JIS, сделанного этой весной, APF как круглогодичный индикатор эффективности был введен для того, чтобы рассмотреть обычный метод и признак работы единиц инвертора, которые являются в настоящее время для Японии стандартными воздушными кондиционерами общего назначения.
Under the standard authorization procedure, the normal 90-day period within which the competent authority must respond to the notifier may be extended by up to 30 days for the purposes of carrying out a public inquiry or consultation under article 9. В соответствии со стандартной процедурой выдачи разрешений обычный 90-дневный период, в течение которого компетентный орган должен дать ответ уведомителю, может продлеваться на срок до 30 дней в целях проведения общественного расследования или консультирования по статье 9.
DVD recordable media are sold in two standard sizes, a regular 12 cm size for home recording and computer usage, and a small 8 cm size (sometimes known as a miniDVD) for use in compact camcorders. Носители DVD-R продаются в двух типоразмерах, как обычный на 12 см для домашней записи и компьютерного пользования, так и небольшой на 8 см (иногда называемый miniDVD) для использования в видеокамерах.
(k) For all official travel by train or commercial ground transportation approved under paragraph (c) above, staff members and their eligible family members shall be granted regular first-class travel or an equivalent standard. к) При всех официальных поездках поездом или коммерческим наземным транспортом, утвержденных согласно пункту (с) выше, сотрудникам и членам их семей предоставляется обычный первый класс или эквивалентный класс.
Looks like an ordinary briefcase, but at exactly 9:30 Danish Standard Time, the case will open, detonating an EMP device that will take out their entire facility. С виду - это обычный дипломат, но ровно в 9:30 по датскому времени он откроется, и встроенная в него электромагнитная бомба уничтожит всю технику.
It just looked like a normal standard hard drive. Как обычный стандартный жесткий диск.
By connecting a small generator and rechargeable battery to the braking system of a standard car, the hybrid augments the normal engine with a battery-powered motor. Путем подсоединения маленького генератора и перезаряжаемой батареи к тормозной системе стандартного автомобиля гибрид усиливает обычный двигатель с помощью электромотора, работающего от батареи.
I did, because he forced me to study it endlessly, insisting that it was far superior to the standard 26-letter one. А я знаю, он заставлял меня изучать его, настаивая, что он во многом превосходит обычный алфавит из 26-ти букв.
I'm going to need to create a vehicle that combines a standard Wienermobile with a Zamboni. И мне нужно, скрестить обычный Винермобиль (прим. авто в виде гигантского хот-дога) с Замбони. (прим. Замбони-обычно грузовик полирующий лед на катке)
So the standard day for me is not so standard. Так что обычный распорядок для меня не так уж и обычен.
They determined that the NAFTA's standard is the customary international law minimum standard of treatment. Они пришли к выводу, что стандартом НАФТА должен быть обычный международно-правовой стандартный режим.