Английский - русский
Перевод слова Stalking
Вариант перевода Преследовать

Примеры в контексте "Stalking - Преследовать"

Примеры: Stalking - Преследовать
Now you tell her to stop stalking me! Скажи ей, чтобы перестала меня преследовать!
I was once with a girl who ended up nearly stalking me Однажды я был с девчонкой, которая после стала меня преследовать.
'Stop stalking me, Alice, you're yesterday's news.' "Прекратите преследовать меня, Элис, вы неактуальны, как прошлогодний снег".
So maybe Keith seeks retribution for perceived injustice, starts stalking his work colleague. так что возможно Кит стремится восстановить справедливость, начав преследовать своего коллегу.
I don't really know what I'm supposed to do anymore about this, he just keeps stalking me. Я даже не знаю, что еще сделать по этому поводу, он продолжает меня преследовать.
(doorbell rings) You know, Dad, I might have been able to laugh it off if all of Seattle hadn't started stalking me with cameras. Знаешь, папа, я мог бы над всем этим посмеяться если бы все в Сиэтле не начали преследовать меня с камерами.
Can't they just go back to stalking britney or something? Они что, не могут снова преследовать Бритни или кого-то еще?
Gardner discredits the evidence against Foyle, and the judge directs a verdict of not guilty, but Gardner becomes increasingly unsure when Foyle begins stalking her. Гарднер дискредитирует показания против Фойла, и судья выносит оправдательный приговор, однако Мэгги становится всё более уверенной в виновности подсудимого, когда он начинает преследовать её.
Dexter saw in the paper how this guy got off on a technicality, so he was stalking him, vetting him. Декстер заметил, когда у этого парня перерыв, он начал его преследовать, проверять его.
You, whatever your name is, can you stop stalking me with chairs? Ты, как бы тебя не звали, можешь перестать преследовать меня со стульями?
And when I didn't forgive him, he started stalking me and threatening me, too, saying that I was compromising his recovery. Я когда я не простила его, он стал преследовать меня и угрожать мне, говоря, что я ставлю под угрозу его восстановление
GIVE HIM SOME ACTIVITY SO HE'LL STOP STALKING ME. Займите его чем-нибудь, чтобы он перестал меня преследовать.
Quit stalking me, lady. Прекрати меня преследовать, дамочка.
Why would he be stalking you? Зачем ему преследовать тебя?
Survivor stalking is seriously rude. Преследовать выживших - это грубо.
Will you stop stalking me? Не прекратишь меня преследовать?
Would you stop stalking Peyton Manning? Ты прекратишь преследовать Пейтона Мэннинга?
I'm stalking him later. Вечером буду его преследовать.
Are you still stalking us? Ты продолжаешь нас преследовать?
Well, he's kind of been stalking me. Он стал преследовать меня.
He started stalking me. Он начал меня преследовать.
He was stalking woman in the double digits, similarly compulsive. У него была аналогичная непреодолимая тяга преследовать женщин.
He started stalking her, and showing up at every corner, saying-saying that if he can't have her, no one can. Он стал преследовать ее, объявлялся на каждом углу, все твердил ей, что раз она не с ним, то не будет ни с кем.
Being in love with someone isn't, but stalking is. Быть влюбленным - нет, а вот преследовать кого-то - да.
So peeping... bad, stalking... good? Значит, подглядывать плохо, а преследовать хорошо?