| Particularly how everyone's always climbing stairs. | Особенно та часть, где они постоянно поднимаются по лестницам. |
| But the one trick he could not pull off was ascending the stairs. | Но одну хитрость он не смог разгадать была хождение по лестницам. |
| I didn't feel like taking the stairs. | Я не люблю бегать по лестницам. |
| Next thing you know, we're taking the stairs. | Не успеешь оглянуться, как мы начнем бегать по лестницам. |
| And I don't do stairs anymore. | И я больше не хожу по лестницам. |
| So, it's literally just climbing stairs. | Так, это буквально просто хождение по лестницам. |
| So how did they navigate the stairs? | Как тогда они перемещались по лестницам? |
| They just aren't necessarily ones you can do as a hobby, like parallel parking, opening jars, climbing stairs. | Но все они не годятся в качестве хобби, как боковая парковка, открытие банок, ходьба по лестницам. |
| I thought I told you not to loaf around the stairs! | Ведь я запрещал вам шляться по лестницам! |
| These findings may save the lives of people who have difficulties using stairs, such as the disabled, the elderly, or pregnant women and small children. | Эти выводы могут спасти жизнь людей, которые сталкиваются с трудностями по лестницам, такие, как инвалиды, престарелые, а также беременные женщины и маленькие дети. |
| So if I wanted to attend a council meeting, I would now have to climb all the stairs in the Tower of the Hand? | То есть, если я пожелаю явиться на заседание Малого совета, мне придется карабкаться по лестницам в башню десницы? |
| Golf carts go down stairs. | Гольф мобили могут ездить по лестницам. |
| The game is mainly two-dimensional, although, in many missions the player can walk to other planes via pathways or stairs. | Большая часть игры проходит в двух измерениях, хотя в некоторых миссиях игрок может подниматься по лестницам и наклонным плоскостям. |
| But the little tailor said he wanted a very little pot of jam and the woman had climbed all those stairs for nothing. | Однако, перебрав всё, Портняжка купил самую маленькую банку варенья Получилось, что торговка зря взбиралась к нему по лестницам |
| Ozgur. You know I find it hard going up and down stairs these days? | Ты же знаешь, мне сейчас тяжело ходить по лестницам. |
| Even possessed cars can't do stairs. | Даже одержимые машины не в силах шастать по лестницам. |
| All those years of carrying up all those stairs. | Все эти годы таскались по лестницам как черепахи. |
| Thomas, I warned you about racing down those stairs. | Томас, я предупреждала, не бегай по лестницам. |
| The invention relates to devices for transporting goods and people on stairs and flat surfaces and, in particular, to occupied wheelchairs. | Изобретение относится к средствам для транспортировки по лестницам и плоской поверхности грузов и людей, в частности к креслам-коляскам с находящимися в них людьми. |
| And even better, we are rebuilding it in a corner of the parking lot so that you're closer to the E.R. and you don't have to walk up the stairs. | И даже лучше, мы перестроим угол парковки, чтобы вы были ближе к приемному и вам не пришлось бегать по лестницам. |
| TRANSPORTATION DEVICE FOR TRANSPORTING GOODS AND PEOPLE ON STAIRS AND FLAT SURFACES | ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО ДЛЯ ТРАНСПОРТИРОВКИ ГРУЗОВ И ЛЮДЕЙ ПО ЛЕСТНИЦАМ И ПЛОСКОЙ ПОВЕРХНОСТИ |
| Just get up the stairs fast. | Просто беги по лестницам быстрей. |
| Can they climb stairs? | А по лестницам могут подняться? |
| I ran up the stairs. | Я бежал по лестницам. |
| Take into account any medical conditions that may impact on your ability to climb ladders and stairs safely. | Примите во внимание какие-либо проблемы со здоровьем, которые могут повлиять на вашу способность безопасно взбираться по лестницам и ступеням. |