There are a number of stabilization instruments and plans (STAREC, International Security and Stabilization Support Strategy, islands of stability) but there seems to be a lack of a common approach within the United Nations system itself. |
Вопросам обеспечения стабилизации посвящен ряд документов и планов (СТАРЕК, международная стратегия по содействию обеспечению безопасности и стабильности, инициатива по созданию «островков стабильности»), но при этом, как представляется, отсутствует общий подход в рамках самой системы Организации Объединенных Наций. |
During the period under review, MONUSCO and partners completed the development of the second phase of the International Security and Stabilization Support Strategy (ISSSS): the stabilization priority plan for 2012-2014. |
В течение рассматриваемого периода МООНСДРК и ее партнеры завершили разработку второго этапа Международной стратегии по содействию обеспечению безопасности и стабильности: приоритетный план стабилизации на период 2012 - 2014 годов. |
This should include exploring ways to extend stabilization efforts through STAREC and the International Security and Stabilization Support Strategy to Katanga, as well as the use of good offices, given the political roots of some of the conflicts. |
Такой обзор должен включать изучение способов расширения усилий по стабилизации в Катанге на основе программы СТАРЕК и международной стратегии по содействию обеспечению безопасности и стабильности, а также путем использования добрых услуг, поскольку некоторые конфликты имеют политические корни. |
Following the launch of the national Programme of Stabilization and Reconstruction of Armed Conflict Zones (STAREC) in eastern Democratic Republic of the Congo, the United Nations approved the International Security and Stabilization Support Strategy in 2008. |
После начала осуществления национального Плана стабилизации и восстановления районов, переживших вооруженный конфликт (СТАРЕК) в восточной части Демократической Республики Конго Организация Объединенных Наций в 2008 году утвердила международную стратегию по содействию обеспечению безопасности и стабильности. |
A number of safety net programs are included: Crop Insurance Program; Agricultural Income Disaster Assistance Program; Net Income Stabilization Program, etc. |
В частности, принят ряд программ по гарантированию стабильности доходов, а именно: программа страхования урожая, программа помощи по обеспечению стабильности доходов в сельском хозяйстве в случае стихийных бедствий, программа стабилизации чистого дохода и т.д. |