Anyone who makes a living spreading fear to the masses. |
Всех, кто живёт с того, что распространяет страх в обществе. |
Elen is spreading the word, to keep people away from here. |
Элен распространяет его слова, чтобы люди держались отсюда подальше. |
This is the nonsense he is spreading among his subjects. |
И эту чушь он распространяет среди своих слушателей. |
Through the enlargement process, Europe is spreading democracy itself. |
Посредством этого расширения Европа распространяет демократию как таковую. |
Your competitor, Isan, is spreading evil rumors regarding this matter. |
Твой соперник, Исан, распространяет злые сплетни. |
It seems the harley we are pursuing Is spreading the virus But is not affected by it. |
Похоже харлей который мы преследуем распространяет вирус, но на него он никак не влияет. |
I bet she's the one who's been spreading rumors about me. |
Уверена, это она распространяет обо мне слухи. |
Someone is purposely spreading rumors about us among financial circles. |
Кто-то намеренно распространяет о нас слухи в финансовых кругах. |
And if that infected Time Pirate is out there spreading this virus, then our work is not done here. |
И если зараженный временной пират где-то там распространяет вирус, тогда мы еще не закончили свою работу здесь. |
Not when Allan's the one spreading it. |
Нет, потому что их распространяет Аллан. |
The government is also spreading the message of girl child protection through media. |
Правительство распространяет также информацию о необходимости защиты девочек с использованием средств массовой информации. |
Who could be anywhere in the city now just spreading the infection. |
Тот, кто может быть сейчас где угодно в городе и просто распространяет инфекцию. |
And it's just so insulting to have someone walking around spreading lies about you. |
И это так оскорбительно, когда кто-то ходит здесь и распространяет ложь о тебе. |
Mr. Khandan was previously summoned for questioning by the authorities and charged with spreading lies and disturbing public opinion. |
До этого власти вызвали г-на Хандана на допрос и обвинили его в том, что он распространяет лживые сведения и будоражит общественное мнение. |
Your rival, Isan, is spreading malicious rumours concerning this matter |
Твой соперник, Исан, распространяет злые сплетни. |
Who was the awful person spreading that dreadful rumor? |
Что за ужасный человек распространяет такие отвратительные слухи? |
Selina Meyer travels the globe, spreading democracy like patient zero, right, Petradze? |
Селина Майер путешествует по миру и распространяет демократию, как нулевой пациент. |
What's he spreading now - cholera? Typhoid? |
И что же он сейчас распространяет - холеру? |
We're dealing with a body in the corpse cassette that's spreading a contagion in a sealed lab full of people. |
Мы имеем дело с телом, Которое распространяет инфекцию в закрытой лаборатории, полной людей. |
However, economic globalization is exporting Western consumerism to developing countries and is spreading a consumer culture that is often incompatible with domestic productive capacities or with traditional values. |
Однако экономическая глобализация несет западный потребительский подход в развивающиеся страны и распространяет потребительскую культуру, которая часто несовместима с национальным производственным потенциалом или традиционными ценностями. |
Violence is spreading its tentacles and threatening to destroy the moral values and the fabric of tolerance and composite culture that has propelled progress for humankind. |
Насилие распространяет свои щупальца и угрожает уничтожить моральные ценности, разрушить саму ткань терпимости и всеобщей комплексной культуры, которая содействовала прогрессу человечества. |
So whose affliction is spreading this disease? |
И чье же несчастье распространяет эту болезнь? |
He is spreading rumours that his wife was poisoned and I was the one who did it. |
Он распространяет слухи что его жена была отравлена и отравила её якобы я. |
When the Thor Corps return, She-Hulk alerts the citizens of Arcadia that there is a traitor in their midst that is spreading discontent and vows to bring them to justice as she and other A-Forcers go into hiding inside the newcomer. |
Когда Корпус Тора возвращается, Женщина-Халк предупреждает жителей Аркадии, что в их среде находится предатель, который распространяет недовольство и клянется привлечь их к ответственности, поскольку она и другие из Силы-А скрываются внутри новичка. |
I remember my father receiving anonymous letters saying, "Your daughter is spreading Western culture in the honorable societies." |
Я помню, как мой отец получал анонимные письма, в которых говорилось: «Твоя дочь распространяет западную культуру в уважаемых обществах». |