Английский - русский
Перевод слова Spilled
Вариант перевода Пролил

Примеры в контексте "Spilled - Пролил"

Примеры: Spilled - Пролил
Maybe someone just spilled their wine. Ну, может, кто-то просто вино пролил...
I spilled some fruit juice on my new shirt. Я пролил немного фруктового сока на свою новую рубашку.
I spilled jam on the electric outlet and there was a short circuit. Я пролил варенье на розетку и произошло короткое замыкание.
Just some old man who spilled a soda in the European wing. Только какой-то старикашка пролил лимонад в европейском крыле.
Someone must've spilled something on it, though. Кто-то должно быть пролил что-то на него.
Someone spilled grape juice in the kitchen. Кто-то пролил виноградный сок на кухне.
I spilled a wonderful winter salsa. Я пролил на неё чудесную зимнюю сальсу.
He got divorced, spilled wine on the carpeting and didn't care enough to replace it. Он развёлся, пролил вино на ковёр и не удосужился его заменить.
It's my considered belief that Agent Booth spilled orange juice on his tie. По-моему продуманному мнению агент Бут пролил апельсиновый сок на свой галстук.
And one day, eight years ago, my son spilled soda on our new carpet. Однажды, восемь лет назад, сын пролил лимонад на новый ковер.
Antonio Sorrentino spilled his guts on a dirt road. Антонио Соррентино пролил свои кишки на грунтовой дороге.
Someone spilled two full cases of seized ink cartridges. Кто-то пролил два полных контейнера конфискованных чернильных картриджей.
However, you just spilled gasoline on my car which will eat the paint. Однако, ты только что пролил бензин на мою машину, он разъедает краску.
Kelso, you spilled juice all over your shirt. Келсо, ты пролил сок на свою рубашку.
Somebody spilled ink all over my Pakistani crime report, and I'm just bet... Кто-то пролил чернила на мой отчёт из Пакистана, и я готов поклясться...
It's like somebody spilled a wine bottle and it just won't come... Будто кто-то пролил бутылку вина и больше не собирается приходить...
You spilled something on your jacket. Ты пролил что-то на свою куртку.
Nathan spilled coffee on his shirt, and she gave him one of your clean shirts to borrow. Нейтан пролил кофе себе на рубашку, и она одолжила ему одну из ваших чистых.
I accidentally spilled some iced tea on him. Это я случайно пролил на него чай со льдом.
To lay eyes upon those who have spilled it... И видеть тех, кто пролил её...
I spilled a whole lot of kir royale on our babies. Я пролил много коктейлей на наших малышей.
Mom, Doug spilled the ranch dressing again. Мам, Даг опять пролил на себя соус.
When I spilled Coke on the keyboard, I promise you it went haywire. Я пролил на клавиатуру коку и она отключилась.
Someone spilled a juice or something in the resident's lounge, you need to go clean it. Кто-то пролил сок или что-то такое в ординаторской, тебе надо бы прибрать.
Look, he spilled a soda on my computer. Он пролил газировку на мой компьютер.